本書法文原名《Physiologie Du Goût》,直譯為《口味生理學》,於1825年12月首次齣版,隨即風靡法國,影響之大,以緻再版時文豪巴爾紮剋主動為其作序。此後近兩百年間,本書被全世界各國廣為引進,暢銷不衰。值得一提的是,本書的英文版本由“當代飲食文學教母”美國作傢M.F.K.費雪親譯,影響極大。
而本書此次以《好吃的哲學:薩瓦蘭美食聖經》為名重譯齣版的原因在於——編者認為,吃並不是一件簡單的事,僅僅為滿足口腹之欲的吃是膚淺的,我們應該更深入地瞭解美食背後的東西。哲學並非遙不可及,它探究的所有問題都深植於生活中。年輕時的我們也許沒法理解它,但那種思維方式會一直存於腦中。所以,我們想把種子播撒在思想的土壤裏,讓“好吃的”食物長齣“懂得吃”的哲學,這種子也許會萌芽,也許會枯萎,但你總會得到些什麼。而這,就是本書的全部價值所在瞭。
讓•安泰爾姆•布裏亞-薩瓦蘭(1755—1826),法國美食傢、律師、法官、政治傢、小提琴手。他曾任他的故鄉——法國貝萊市的市長,也曾流亡美國,靠教授法語和小提琴維持生計。1797年,他獲準迴國,並擔任法官,直到離世。也是從這一年開始,他將精力投注於創作《好吃的哲學》一書,曆時二十餘載,直到去世前兩個月纔付梓齣版,可謂是將一生的饕餮心得傾囊相授。
以他命名的“薩瓦蘭蛋糕”、“薩瓦蘭奶酪”流傳至今,廣受喜愛。而他的著作也成為瞭世界美食文學殿堂的瑰寶,被永遠銘記。
看过后,才知道,法国美食,竟然是这样的。自己跌宕起伏的一生化作美食奇谈,讲述美食背后的故事,所写的主题与人们的日常生活息息相关。书中第一部分作者谈到了和吃喝有关的一些现象、历史、原因和解决办法,如食欲、宴席、肥胖症和美食主义等,深入剖析人类,尤其是法国人的...
評分 評分這是一本古老的關於吃的書。 寫這個書的老爺爺已經二百五十多歲了。 開篇老爺爺裝學究兒,各種絮叨,以至於前二十來頁都不好看。 隨後老爺爺終於露出吃貨原形,開始了老頑童耍賴皮的節奏~ 合上書你一定會記住一個叫做“松露火雞”的菜,因為這道菜在全書中出現的頻率特高。而...
評分一个出身法律世家的年轻人,先进议会,又成为市长,然后被通缉,远逃国外,颠沛流离,到41岁的时候回国,一直担任法官直到去世。 很戏剧性是不是?可在法国十八十九世纪那个大时代里看又过分平常,之后一百多年过去了,各种传奇此起彼伏,谁又料到,当年的那个法学青年,大革命...
評分美食家都毒舌,这句话不知道会不会得罪一票人。 吃好吃的东西百分之百是人的本能,不然当年也不会费那个脑筋发明火吃熟食~不过这样顶多算个吃货,算不上美食家。 想成为美食家,必须首先要有敏锐的舌头和辨识好东西的品味。此为毒舌一。 另外,还要把你吃到的美味、思索的哲...
裏麵的很多觀點有點過於老舊,這本書說實話,感覺閱讀價值並不高,棄
评分人之初,性本餓
评分這個版本沒看過。這書真的是西餐聖經。翻譯法餐食譜齣身的我非常認真的說。可惜中文版譯本一直不怎麼樣。
评分作品原文“口味生理學”更貼切一些,譯者命名“薩瓦蘭美食聖經”實在是太誇大其實,反而另抱著極大希望的讀者更為失望~~
评分勉強兩星,失望。宣傳用力過度瞭,翻譯也比較死闆。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有