本書是薩義德早期(1975年)頗有理論含量且相對晦澀的重要代錶作,體現瞭早期薩義德即開始堅持批評的人文性、現實性和社會政治關懷,“開始”不同於“源始”的哲學意義就在於此,它既是一種現代思想,也是一種方法。
原文: The problem of beginnings is one of those problems that, if allowed to, will confront one with equal intensity on a practical level and a theoretical level. 中译: 关于开端的问题,人们在实践和理论层面都会碰到。 请问:这样的...
評分原文: The problem of beginnings is one of those problems that, if allowed to, will confront one with equal intensity on a practical level and a theoretical level. 中译: 关于开端的问题,人们在实践和理论层面都会碰到。 请问:这样的...
評分原文: The problem of beginnings is one of those problems that, if allowed to, will confront one with equal intensity on a practical level and a theoretical level. 中译: 关于开端的问题,人们在实践和理论层面都会碰到。 请问:这样的...
評分原文: The problem of beginnings is one of those problems that, if allowed to, will confront one with equal intensity on a practical level and a theoretical level. 中译: 关于开端的问题,人们在实践和理论层面都会碰到。 请问:这样的...
評分原文: The problem of beginnings is one of those problems that, if allowed to, will confront one with equal intensity on a practical level and a theoretical level. 中译: 关于开端的问题,人们在实践和理论层面都会碰到。 请问:这样的...
薩義德的讀書筆記
评分“起源”在伊甸園裏,“開端”在伊甸園外。人類自己的曆史,其實就是重建這座樂園的曆程。所以“開端”是人類創建自己不朽的起點,它是唯一的,但每個人卻都理應創造一個。而薩義德的這本“開端”,其實更像是一本主題式的論集,寫得很是恣意,不夠集中可能是個問題,但看得很過癮。
评分終於讀完瞭,並以此書對抗長發一個月的正能量洗腦。
评分比起名聲大噪的東方學,越來越覺得他的真正天賦不在政治哲學,而是在文學批評上。讀的非常過癮,架構很清晰,但最好結閤英文本,翻譯有時增加瞭閱讀難度,比如那句非常重要的from the beginning,despite any one beginning,還有把文學背後的certain翻譯為“確”? begin作為一個含有being的不斷生成過程,不同於origin和start隻是一個point,作為一個another既是對之前的斷裂(所以引瞭許多尼采,維柯),也是後來文本的一個authorize(福柯),但又有不及物的self-contained wholes和暗含turn的可能。開端是一個intentional act,在洞見和盲點中間遊牧,但是是基於個彆主體的替換而非我思主體的生成
评分“女人的羞怯關乎一位真正的情人,情人一齣現羞怯就無影無蹤,與此相仿,辯證的重復也關乎真正的嚴肅性。”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有