这是2014年最新版!修正了上一版本中的数处翻译错误,不容错过的黑色幽默杰作。
84岁的老父亲要与36岁的“波提切利的出水维纳斯”——乌克兰尤物瓦伦蒂娜结婚了。为了拯救老爸可预知的人生大难,两个女儿薇拉和娜杰日达决定搁置长期的感情不和,联手把移民工程师父亲从体态丰满、风 骚妖艳的淘金者瓦伦蒂娜手中解救出来。而这位火辣的新娘也不是省油的灯!未想,这场两 姐妹驱逐瓦伦蒂娜的战争却逐步掀开的家族的秘密以及一连串悲喜交加的不堪往事……
荣誉:
畅销32国的黑色喜剧杰作《乌克兰拖拉机简史》,令无数读者笑到落泪。
波灵格大众伍德豪斯喜剧小说奖首位女性得主获奖作品
2005年机智小说奖获奖小说
布克奖、橘子图书奖双料入围
畅销32国的黑色喜剧杰作
力压丹·布朗《达·芬奇密码》《天使与魔鬼》的英国图书销售冠军
《卫报》《独立报》《泰唔士报》《洛杉矶时报》专文力荐
评论选摘:
这不是冰冷的有关拖拉机发展的历史书,而是一部晃动“波提切利式上等乳房”的幽默小说。玛琳娜·柳薇卡出生于“二战”难民营,透过她对生活与历史的精心编织,读者所能看到的不只是隔着时空的乌克兰民族的具体苦难,更有极权体制下普通人逆境求生的细枝末节。在一个地动山摇、草菅人命的时代,活下来便是胜利。
——熊培云
妙趣横生而又令人感动地记录了一位长期居住在英国的乌克兰老鳏夫与一位寻求通往财富之路的妖艳惹火的乌克兰大胸掘金女间的争争吵吵。
——《星期天泰晤士报》
这本书让我整整一年都笑容可掬,笑口常开。东西欧文化冲突中极富戏剧性的部分在这个两姐妹明争暗斗的有趣故事中得以展现。
——《格拉斯哥先驱报》
玛琳娜·柳薇卡(Marina Lewycka),乌克兰裔英国作家。 二战结束时出生于德国基尔(Kiel)的难民营,父母均为乌克兰人。她在英国长大成人。在谢菲尔德哈勒姆大学学(Sheffield Hallam University)任教。已婚,女儿已长大成人,居住在谢菲尔德。她的写作始终关注移民的心态、遭遇和处境,勾勒出英国社会最遭人轻蔑的外来群体黑暗的生活,却没有把他们简化成可怜虫,保持着人格的独立与尊严,写他们悲喜交织的欢闹生活。58岁时柳薇卡凭借《乌克兰拖拉机简史》(A Short History of Tractors in Ukrainian)一举成名,赢得2005年波灵格大众伍德豪斯喜剧小说奖和机智小说奖。2007年出版《英国农民工小像》(Two Caravans),延续其黑色喜剧的风格,该书于2008年入围乔治·奥威尔奖。另有新作《胶水人生》(We Are All Made of Glue,2009)、Various Pets Alive and Dead(2012)、The Lubetkin Legacy(2016)等。
邵文实,文学博士,东南大学中文系副教授。译著有《女性白皮书》《非常女人》《赢者之 师》《美国悲剧》《日本魅影》《流氓的归来》等。
以下来自新浪微博 Bigteeth:能够与《乌克兰拖拉机简史》媲美的小说名是不是只有《钢铁是怎样炼成的》了?当然,如果算上哲学书,《禅与摩托车维修艺术》也有一定竞争力。 TNC-Forever粒:光看名就不想读下去~《乌克兰拖拉机简史》,以为是些学术性的东西,可偏又有个吸引人...
评分有这样一个国家,被外来的极左独裁者压榨得奄奄一息,几近一无所有。接着传说中的春天来了,外来的右翼自由主义又跑来攫取了她仅剩的财富和人才,这样之后真心是一无所有了。在这样一个废墟上,仅剩的普通人们在争吵中重建,左倾被骂为斯大林,右倾被骂为豺狼,然后渐渐学着和...
评分这本书的评,思郁兄《幽默的苦难》一文,最为精彩,很有感触。我只选了一个小角度——父亲前后的两个女人,从小说人物的层面,做了微小解读,算是剧透,供方家一笑。 这本小说里有两个关键人物:死了两年的母亲和性感的乌克兰女郎,她们都是父亲的女人,代表了乌克兰的前世和...
评分“我母亲去世两年后,我父亲与一位离过婚的妖艳迷人的乌克兰金发女郎坠入爱河。他时年八十四岁,而她三十六岁。”《乌克兰拖拉机简史》在一派热腾腾、闹烘烘的喜剧氛围中开场。随着老夫少妻的奇异跨国婚恋而来的是一种颇似闹剧的现实书写:两个失和多年的女儿薇拉与娜杰日达,...
评分一部喜剧,如果仅仅做到了引人发笑,那它一定算不上杰作。假如卓别林只会那些滑稽的招牌动作,他也成不了大师。喜剧并不天然与哀伤绝缘,它只是形式,而形式的下面可以容纳任何内容,包括那些发人深省的。《乌克兰拖拉机简史》再次印证了这一点。 小说走的是见微知著...
比较失望吧,过去和现实的两条线都没处理好。到底想强调空巢老人还是惨痛历史呢?
评分有的事必须加以掩盖和埋葬,好不让它们所带来的羞耻玷污下一代人;而有的事必须被说清讲明理通,好不让后来人重蹈覆辙。
评分我最近很害怕此种隐喻式的作品,因为越来越觉得解读乏力,同时为自己此种能力的匮乏深感畏惧。感觉会是不错的喜剧电影改编范本。人物刻画较平,除主姐妹外成长性不大。
评分女人写的小说都无聊 没有一本不无聊
评分书名起得很好,可惜翻译出了小错,应该是《乌克兰语拖拉机简史》,其他仍是了了。。。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有