高级英汉翻译理论与实践(第3版)

高级英汉翻译理论与实践(第3版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:清华大学出版社
作者:叶子南
出品人:
页数:384
译者:
出版时间:2013-8-1
价格:35
装帧:平装
isbn号码:9787302328131
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 英语
  • 英语翻译
  • 翻译教材
  • 高翻
  • 叶子南
  • 翻译理论
  • 工具书
  • 英汉翻译
  • 翻译理论
  • 翻译实践
  • 高级翻译
  • 语言翻译
  • 翻译教材
  • 学术书籍
  • 语言学
  • 跨文化翻译
  • 翻译技能
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《高级英汉翻译理论与实践(第3版高校英语选修课系列教材)》将英汉翻译理论讲解与翻译实践指导结合起来,第一部分为理论技巧篇,综述翻译基本概念、技巧,对比语言文化,评介中两评论;第二部分为翻译实践篇,节录社会人文、科技法律、小说诗文等领域的英文篇章作为练习,提供两种具有代表性的参考译文,并加上详细精到的批改点评。

作者简介

目录信息

读后感

评分

看完第七章真是忍不住想评论一下:绝对值得一读再读!这本书让我重新认识了翻译。 叶先生著书的目的在于培养翻译观,他认为,树立了正确的翻译观,技巧只是水到渠成的事。对他的观点不能同意更多(哎,又一句被西化的汉语)! 等安定下来后,一定要买本纸质的来看!这么好的...  

评分

看完第七章真是忍不住想评论一下:绝对值得一读再读!这本书让我重新认识了翻译。 叶先生著书的目的在于培养翻译观,他认为,树立了正确的翻译观,技巧只是水到渠成的事。对他的观点不能同意更多(哎,又一句被西化的汉语)! 等安定下来后,一定要买本纸质的来看!这么好的...  

评分

做英汉互译,选择理论书的标准是:介绍的是两种语言的差异,从差异中分析比对译文。而大多数书籍中谈到的从句的翻译,被动的翻译,否定的翻译.. 这种类型的书籍基本就可以淘汰不看了。 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了

评分

看完第七章真是忍不住想评论一下:绝对值得一读再读!这本书让我重新认识了翻译。 叶先生著书的目的在于培养翻译观,他认为,树立了正确的翻译观,技巧只是水到渠成的事。对他的观点不能同意更多(哎,又一句被西化的汉语)! 等安定下来后,一定要买本纸质的来看!这么好的...  

评分

用户评价

评分

神仙级别

评分

(待做练习)高屋建瓴

评分

一篇练习花两个小时艰难翻出,然后对照参考译文觉得自己的得扔,悲从中来,不可断绝。辜正坤的译诗惊艳。全书有的理论没法指导实践,能用的又很深奥,难以捉摸。异化和归化取决于原文含金量。

评分

理论部分可以给毕业论文带来启发,需要应试的可以重点阅读第五章的翻译基本技巧。后半部分的练习讲解得非常细致,而且先提问后解答,读起来跟像是听叶老师讲课一样,如沐春风。

评分

加州等我~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有