图书标签: 翻译 英语 英语翻译 翻译教材 高翻 叶子南 翻译理论 工具书
发表于2024-08-08
高级英汉翻译理论与实践(第3版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《高级英汉翻译理论与实践(第3版高校英语选修课系列教材)》将英汉翻译理论讲解与翻译实践指导结合起来,第一部分为理论技巧篇,综述翻译基本概念、技巧,对比语言文化,评介中两评论;第二部分为翻译实践篇,节录社会人文、科技法律、小说诗文等领域的英文篇章作为练习,提供两种具有代表性的参考译文,并加上详细精到的批改点评。
非常棒,作者的语言通俗易懂,风趣幽默,令人受益匪浅。而且当代翻译理论之父奈达为此书作序,就知道此书值得一读。????
评分千篇一律吧,没有吹的那么好
评分加州等我~
评分获益良多哦。过一段时间再刷一遍。
评分(待做练习)高屋建瓴
看完第七章真是忍不住想评论一下:绝对值得一读再读!这本书让我重新认识了翻译。 叶先生著书的目的在于培养翻译观,他认为,树立了正确的翻译观,技巧只是水到渠成的事。对他的观点不能同意更多(哎,又一句被西化的汉语)! 等安定下来后,一定要买本纸质的来看!这么好的...
评分 评分做英汉互译,选择理论书的标准是:介绍的是两种语言的差异,从差异中分析比对译文。而大多数书籍中谈到的从句的翻译,被动的翻译,否定的翻译.. 这种类型的书籍基本就可以淘汰不看了。 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了
评分看完第七章真是忍不住想评论一下:绝对值得一读再读!这本书让我重新认识了翻译。 叶先生著书的目的在于培养翻译观,他认为,树立了正确的翻译观,技巧只是水到渠成的事。对他的观点不能同意更多(哎,又一句被西化的汉语)! 等安定下来后,一定要买本纸质的来看!这么好的...
评分做英汉互译,选择理论书的标准是:介绍的是两种语言的差异,从差异中分析比对译文。而大多数书籍中谈到的从句的翻译,被动的翻译,否定的翻译.. 这种类型的书籍基本就可以淘汰不看了。 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了 抱歉,你的评论太短了
高级英汉翻译理论与实践(第3版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024