The Gallic War

The Gallic War pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

Caesar (C. Iulius, 102–44 BCE), statesman and soldier, defied the dictator Sulla; served in the Mithridatic wars and in Spain; pushed his way in Roman politics as a ’democrat’ against the senatorial government; was the real leader of the coalition with Pompey and Crassus; conquered all Gaul for Rome; attacked Britain twice; was forced into civil war; became master of the Roman world; and achieved wide-reaching reforms until his murder. We have his books of Commentarii (notes): eight on his wars in Gaul, 58–52 BC, including the two expeditions to Britain 55–54, and three on the civil war of 49–48. They are records of his own campaigns (with occasional digressions) in vigorous, direct, clear, unemotional style and in the third person, the account of the civil war being somewhat more impassioned. There is no rhetoric.

出版者:Harvard University Press
作者:Caesar
出品人:
頁數:656
译者:H. J. Edwards
出版時間:1917-01-01
價格:USD 24.00
裝幀:Hardcover
isbn號碼:9780674990807
叢書系列:Loeb Classical Library: Latin Authors
圖書標籤:
  • 拉丁語 
  • 曆史 
  • 凱撒 
  • 古羅馬 
  • 古典學 
  • Caesar 
  • 羅馬史 
  • 拉丁文 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Loeb Classical Library 72

具體描述

讀後感

評分

这本书里面的图片多吗?有没有像79年版的高卢地图?还有没有具体战役的一些地图?听说中信出版社的那本中没有任何地图。对版里面不知道有没有?请教一下大家。 因为高卢战役中涉及到专业的地理术语比较多,所以想有一些地图做辅助。还有这本的注释怎么样?想比起中信出版社,米...

評分

1、【西方历代的强健尚武VS断续不全的中国传统】读《高卢战记》。让人对比联想中国的一些传统。西方对强健体格的习惯,古代以来没有中断。其中日耳曼人,颇有斯巴达人之风。中国秦以前,民风彪悍,也尚武。秦皇天下一统,但却因惧怕民变国变而熄天下人人之雄健精神,实不应该,...  

評分

首先要说这是一本好书,2000多年前的人能把一个历史大事件写成这样,已经很不错了。中文版翻译得也很棒。 读完书我想说说这场战争中的罗马军团,凯撒在《高卢战记》中只是零星片断地提到了这些军队,因此要确切地说在高卢都有哪些军团,以及它们在何处做了些什么,比较困难。由...  

評分

1、【西方历代的强健尚武VS断续不全的中国传统】读《高卢战记》。让人对比联想中国的一些传统。西方对强健体格的习惯,古代以来没有中断。其中日耳曼人,颇有斯巴达人之风。中国秦以前,民风彪悍,也尚武。秦皇天下一统,但却因惧怕民变国变而熄天下人人之雄健精神,实不应该,...  

評分

于是,他宣布召集一个武装会议,根据公认的法律,所有成年男子都应该赶去参加,去得最迟的人,就在全体与会者面前,加以种种折磨之后处死。p129 防风氏迟到被大禹所杀,也遵照类似法律? 一三、全高卢中,凡是有一些地位和身分的人,都分属于两个阶层。至于普通平民,处境简...  

用戶評價

评分

Caesar writes in a very incisive style. It is quite illuminating about the nature of warfare and international relations.

评分

其實這個版本的翻譯和原文比改動還是蠻大的,很多話都換瞭說法來錶示同一個意思,不過是好是壞就不評論瞭。

评分

其實這個版本的翻譯和原文比改動還是蠻大的,很多話都換瞭說法來錶示同一個意思,不過是好是壞就不評論瞭。

评分

Caesar writes in a very incisive style. It is quite illuminating about the nature of warfare and international relations.

评分

其實這個版本的翻譯和原文比改動還是蠻大的,很多話都換瞭說法來錶示同一個意思,不過是好是壞就不評論瞭。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有