Loeb Classical Library 72
Caesar (C. Iulius, 102–44 BCE), statesman and soldier, defied the dictator Sulla; served in the Mithridatic wars and in Spain; pushed his way in Roman politics as a ’democrat’ against the senatorial government; was the real leader of the coalition with Pompey and Crassus; conquered all Gaul for Rome; attacked Britain twice; was forced into civil war; became master of the Roman world; and achieved wide-reaching reforms until his murder. We have his books of Commentarii (notes): eight on his wars in Gaul, 58–52 BC, including the two expeditions to Britain 55–54, and three on the civil war of 49–48. They are records of his own campaigns (with occasional digressions) in vigorous, direct, clear, unemotional style and in the third person, the account of the civil war being somewhat more impassioned. There is no rhetoric.
高卢战记是凯撒战争三部曲第一部,其后是内战记和亚历山大里亚战记,记录了凯撒肃清庞培余党,扫除腐朽的罗马贵族共和体制,建立全新中央集权军事独裁国家的过程。高卢战记记录翔实、言辞简洁,讲述凯撒执掌罗马共和国高卢行省的九年间,征服高卢,开疆拓土,掳掠奴隶,积聚财...
评分 评分 评分这本书里面的图片多吗?有没有像79年版的高卢地图?还有没有具体战役的一些地图?听说中信出版社的那本中没有任何地图。对版里面不知道有没有?请教一下大家。 因为高卢战役中涉及到专业的地理术语比较多,所以想有一些地图做辅助。还有这本的注释怎么样?想比起中信出版社,米...
评分以前觉得这本书难以消化,现在多少能理解一些了。开篇之处,“厄尔维几人”正打算举族迁徙(去进攻别人),为此而广泛种植,大买牲口。这说明这个部族正处于从游牧向农耕的过渡阶段。农耕技术的扩散带来人口增长,人口增长导致各部族之间的摩擦和战争增多。高卢战记这个名字也...
其实这个版本的翻译和原文比改动还是蛮大的,很多话都换了说法来表示同一个意思,不过是好是坏就不评论了。
评分其实这个版本的翻译和原文比改动还是蛮大的,很多话都换了说法来表示同一个意思,不过是好是坏就不评论了。
评分2013,少年时代的偶像,拉丁文的是看不懂的,但是英文翻译的还是努力的读了一下,人名地名非常迷糊。
评分2013,少年时代的偶像,拉丁文的是看不懂的,但是英文翻译的还是努力的读了一下,人名地名非常迷糊。
评分Caesar writes in a very incisive style. It is quite illuminating about the nature of warfare and international relations.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有