●一个混乱而迷幻的世界,“垮掉一代”文学的经典作品。“毒品文学”的最高境界。大卫•柯南伯格经典同名电影原著小说。
●译者马爱农,《哈利•波特》系列的译者之一。
【内容简介】
《裸体午餐》被文学史称为20世纪最重要的小说之一,书名来自凯鲁亚克的 一个提议,意为在正午凝固的时刻,每个人都看见每把餐刀尖上插着什么。它不仅重新界定了文学的定义,也重新界定了美国文化。《裸体午餐》描述一个毒瘾者漫游纽约、墨西哥、摩洛哥的丹吉尔等城市的令人胆寒的故事,可以 把它看做一段关于堕落、暴力、残酷和妄想的游记。将这些碎片汇集在一起的是成瘾这一主题,巴 勒斯称之为“需求的代数”,他用对海洛因越来越强的需求来比喻各种对控制的需求,无论是性、政治还是社会性的控制。
作者使用了一种称为“剪裁法”的写作手法,风格新颖独特,并夹杂了大量典故、方言、俚语、黑话、双关语、文字游戏等,给读者一种全新的阅读体验。该书被评为《时代周刊》英文百大小说,并于1991年被大卫•柯南伯格翻拍成同名电影。
作者简介:
威廉•巴勒斯(1914—1997),美国作家,与艾伦•金斯堡及杰克•凯鲁亚克同为“垮掉的一代”文学运动的创始者。被誉为“垮掉的一代”的精神教父和美国后现代主义创作的先驱之一。晚年涉足演艺界,创作流行歌曲,拍电影,绘画,还为耐克运动鞋在电视上做广告,几乎无所不为。主要作品有《裸体午餐》《瘾君子》《红夜之城》《酷儿》《野孩子》《软机器》《爆炸的票》《新星快车》等。
译者简介:
马爱农,1964 年生,人民文学出版社编审,文学翻译家。译著有《爱伦•坡短篇小说选》、《船讯》、《绿野仙踪》、《黑骏马》以及《哈利•波特》系列等。
《裸体午餐》是威廉巴勒斯式的头脑大爆炸,一列完全失控的地下铁,疯狂而让人恐惧,正如作者所言美国人特别害怕失控,同时他们的控制力又表现在“拿不正常当习以为常”和“人人都这样”。 我们不能简单地将威廉巴勒斯归类为垮掉派或是意识流,因为我们可以在凯鲁亚克的《在路上...
评分这本书太飞了 摘一些。 / ……一个身体——长眠之后在没有气味、没有生命,只有无色无味的死亡存在的空间里游荡……没有人能透过挂着亮晶晶的鼻涕的粉红色软骨,透过时间垃圾和渗着乌血的腐肉,自如的呼吸,闻到它的气味。 毒瘾发作时那试探性的黏乎乎的肉体,蠕动着的欲望焦...
评分 评分这老头能活83岁,也是奇迹。他的一生是跟吸毒、流浪、强奸、暴力、腐烂、浓血、同性恋、精神崩溃混合在一起的,肉体精神双崩溃,一辈子彻底操蛋,然后居然活83岁安享晚年------比高尔基幸福多了。 他们家老头有钱,这家伙哈佛大学(就是我们的北大?)获英语博士学位(人家的...
评分《裸体午餐》是威廉巴勒斯式的头脑大爆炸,一列完全失控的地下铁,疯狂而让人恐惧,正如作者所言美国人特别害怕失控,同时他们的控制力又表现在“拿不正常当习以为常”和“人人都这样”。 我们不能简单地将威廉巴勒斯归类为垮掉派或是意识流,因为我们可以在凯鲁亚克的《在路上...
毕竟译者翻译过《哈利波特》,太魔幻了,有待重读。
评分给我天天嗑药我能写二十本裸体午餐这样的东西。说明什么鸡巴问题?在众多吸毒者中他恰好拿起了笔而已,另一实际问题是如你所见有多少人能自毁到这样的程度呢,没有,少之又少,所以他能站在某种东西的塔尖。语感不错,该和《瘾君子》搭配互为注脚。
评分给我天天嗑药我能写二十本裸体午餐这样的东西。说明什么鸡巴问题?在众多吸毒者中他恰好拿起了笔而已,另一实际问题是如你所见有多少人能自毁到这样的程度呢,没有,少之又少,所以他能站在某种东西的塔尖。语感不错,该和《瘾君子》搭配互为注脚。
评分算不算意识流,读着像碎片,通篇同性、嗑药、性,无法理解内容,毕竟是磕大后的产物。比较厉害的还是最后附录,作者把嗑过所有的药的体验都写出来了,他能活到八十多的确是奇迹…
评分给我天天嗑药我能写二十本裸体午餐这样的东西。说明什么鸡巴问题?在众多吸毒者中他恰好拿起了笔而已,另一实际问题是如你所见有多少人能自毁到这样的程度呢,没有,少之又少,所以他能站在某种东西的塔尖。语感不错,该和《瘾君子》搭配互为注脚。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有