圖書標籤: 川端康成 日本文學 日本 小說 韆羽鶴 經典 日本文學 外國文學
发表于2025-02-02
韆羽鶴 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
全書共分為五個部分,依序是韆羽鶴、林中落日、誌野瓷、母親的口紅與雙重星。內容以菊治參加他父親生前的情人栗本韆花子在圓覺寺舉行的茶會來掀開序幕,之後穿插著菊治自小對於韆花子的一些印象。
《韆羽鶴》以追求耽美與超自然美為主,書中易、單純的主角無意間踰越瞭亂倫禁錮,引起連鎖的自殺和死亡事件,川端藉茶道反映日本人心理,象微地隱喻故事深奧的含義,是作者戰後時期代錶作。
諾貝爾文學獎評選委員會主席安德斯﹒奧斯特林緻授獎辭,突齣地強調:「川端先生明顯地受到歐洲近代現實主義的影響,但是,川端先生也明確地顯示齣這種傾嚮:他忠實地立足於日本的古典文學,維護並繼承瞭純粹的日本傳統的文學模式。
在川端先生的敘事技巧裏,可以發現一種具有纖細韻味的詩意。川端康成先生的獲獎,有兩點重要意義。其一,川端先生以卓越的藝術手法,錶現瞭道德性與倫理性的文化意識﹔其二,在架設東方與西方的精神橋梁上做齣瞭貢獻。……這份獎狀,旨在錶彰您以卓越的感受性,並用您的小說技巧,錶現瞭日本人心靈的精髓。」
川端康成,1899年6月11日生於大阪,幼時父母相繼過逝,由祖父扶養成人。川端小時候因祖父、父親皆為漢醫,在耳濡目染下,受到中國文化的影響相當深遠,在他的文學作品中,可以看到中國文化背景的痕跡。川端大學畢業之後,擔任「文藝春鞦」編輯委員,1926年他的成名著作《伊豆的舞孃》在「文藝春鞦」連載。1949發錶《韆羽鶴》,他因此作品獲得「藝術院獎」。1934年開始陸續發錶《南方之火》、《淺草祭》、《雪國》等作品,1956年,他的作品《雪國》被譯為英文,在美國發行,《韆羽鶴》被譯成德文,在德國齣版。1968年川端以《雪國》、《韆羽鶴》、《古都》獲得諾貝爾文學獎。川端是第一個獲得諾貝爾文學獎的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈爾為亞洲第一人,而泰戈爾能用英文寫作,易為西方評審接受,川端則隻用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實不凡。
平淡的糾纏....
評分其實讀的是萬象鄭凱翻譯的版本。豆瓣上沒有條目,就這麼代替下吧。
評分「似有無數白色韆羽鶴,在落日餘暉中飛舞。」//壓抑。//以繁中閱讀。// (簡中版名「韆隻鶴」。
評分翻譯齣的問題?實在讀不齣什麼內容,情節像漫畫一樣,不真實
評分可能是譯本的問題,緻使沒有山之音讀後的感動。仍然是一樣的川端筆法,節奏緩慢卻不失張力。完全不懂茶道,有時也不太能理解日本的恥文化,但他筆下人物的一顰一笑,因為其細膩而仍覺歷歷在目。
川端先生的书,看的第一本是《雪国》,当时最大的感触就是“好美”。整个故事就好像川端先生所形容的叶子一样,弥散着一种悲凄的美丽。尽管也许由于川端先生委婉细腻的笔触,总让我对他的故事不甚理解,读完总有种恍恍惚惚的感觉,只是觉得心里被蒙上一种凉凉的、细雨一般说不...
評分清冷的茶室里,只剩下菊治一个人。志野陶碎了,文子把菊治从罪恶中解脱出来。分明是近在咫尺两情相悦的两个人,分明可以把一切挑明,却固执地保持着距离,直到,彼此错过。 为什么菊治那么容易地恋上了父亲的情妇,那么容易地被感官上的享受诱惑,被畸变的迷恋误导,而当他发现...
評分清冷的茶室里,只剩下菊治一个人。志野陶碎了,文子把菊治从罪恶中解脱出来。分明是近在咫尺两情相悦的两个人,分明可以把一切挑明,却固执地保持着距离,直到,彼此错过。 为什么菊治那么容易地恋上了父亲的情妇,那么容易地被感官上的享受诱惑,被畸变的迷恋误导,而当他发现...
評分一群心无所依的人,只是想抓住各自的稻草。 菊治之于近子,是菊治父亲的延续。曾经抓不住的男人,现在却有可以摆布的错觉。肆意出入茶室,企图为菊治安排自认适合他的婚姻。菊治对她的厌恶,她怎可能没有知觉。只是只是,在编着文子已婚的谎言时,在唐突的邀请千只鹤小姐时,...
評分《爱是一种本能的奥秘 - 我爱这细长瓶型的妖娆》 躁气重的八月,本是带着看虐心故事的想法读完这本《千只鹤》,读完,心却坚强起来... 文子 始终不明白文子是在哪一个瞬间哪一个点爱上了菊治,然后开启了一段祈求原谅之路,一段远走他乡之旅,一段单纯却悲悲戚戚的相思以及相...
韆羽鶴 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025