川端康成、三岛由纪夫都是我国读者熟悉的日本大作家,俩人的关系又不仅是师生的情谊,而且是相知以心的密友。在两人长达二十五年的亲密交往中,留下了许多弥足珍贵的书信作品。本书即收录了两人往来的书简九十四封,充分反映了两人从文学到生活的交流全貌,字里行间无不流露出人间至纯至美的真情。它不仅展现了他们的精神世界和文学世界,而且如实记录了人类最美好的爱。
川端康成,日本作家。生于大阪市一个医生的家庭,幼失怙恃,由祖父母扶养;8岁又失祖母,16岁祖父亦亡,成为孤儿。他描写祖父之死的日记,后来稍事修改,以《十六岁日记》为题,于1925年发表。可以看出这种不幸的经历使他感到生命的脆弱和孤独。他还在中学读书时即倾慕《源氏物语》等日本古典小说和散文等,这对他后来的创作影响极大。少年时代他受到外公家的扶养。入东京帝国大学英文系,后转国文系。1921年起与同好出版同人刊物。发表作品,以《招魂祭典一景》受到菊池宽赏识,结识横光利一,开始作家生涯,并以《伊豆舞女》(1926)等作品赢得新进作家的声誉。这一时期川端的作品,多以伊豆地方为题材,表现了纤细而敏锐的感觉和新颖的技巧,因而同横光利一等被称为新感觉派作家。后来,这一派文学走向衰落,川端转以东京市浅草一带大众娱乐场所的女性为题材,创作了《浅草红团》、《浅草姊妹》等作品。此外,描写舞女生涯的《鲜花圆舞曲》和感叹人生悲哀等的《水晶幻想》、《童谣》和《女儿心》等,也是这一时期的主要作品。1935年开始发表、战后才修改完成的《雪国》以及战后问世的《千只鹤》(1949一1951)和《古都》(1961~1962)部作品,获得了1968年度的诺贝尔文学奖 。
三岛由纪夫,日本作家。曾两次获诺贝尔文学提名奖,与普鲁斯特、乔伊斯、托马斯・曼并称为20世纪四大代表作家。1970年自杀于家中。其代表作有《仲夏之死》、《禁色》、《金阁寺》等。
真是基友情深,两个人成天互赠书籍,讨论风花雪月也算正常。然而捏,川端一下子给三岛送去别致的灯架,一下送精美的糖衣点心,一下送法国口味栗子,一下送质地柔软的衬衫,一下送最新场次的戏剧票,一下送马约尔的雕塑,送香水……完全就是疼爱小情人的节奏啊,还给介绍妻子,...
评分在上班时断断续续看完了这本书。两人的作品我都看过,只是不是全部都看过。 这两个人性情那么不同,怎么会持续了一生的情谊?从信件的文风可以感觉到,川端是接近女性的纤弱、带点悲剧的敏感,他笔下的景物和人物,都具有一种典型的日本阴柔美。所以他擅长写雪、写秋、写淡淡...
评分如今何止是中国文坛感到寂寞,其实日本文坛也在进入21世纪后顿感繁容陡地萎缩。上世纪繁花似锦的日本文坛,最耀眼的两颗巨星当属川端康成与三岛由纪夫,他们是同届诺贝尔奖的热门候选人。他们的文字俨然是日本文坛的两极,却相互牵绊,相继自主结束生命,恶作剧般给世间留下惊...
评分川端康成, 三岛由纪夫都是我感兴趣的人,同属东方文化,有很多共鸣,觉得还是人家开悟的早,所以比我们先进一些
评分川端康成, 三岛由纪夫都是我感兴趣的人,同属东方文化,有很多共鸣,觉得还是人家开悟的早,所以比我们先进一些
**5.** 翻阅这些信件,最让我感到震撼的,是时间这把无情的刻刀在他们关系上留下的印记。初期可能是带着对前辈的尊敬与试探,用词极为讲究;到了后期,随着两人地位的稳固以及世事变迁,语言变得更为直接,甚至带着一种彼此心知肚明的疲惫与默契。你会清晰地感受到,文学家们在不断创作、不断面对公众审视的过程中,精神是如何被一点点消耗,又是如何靠着这种私密的交流来维持某种平衡的。这不仅仅是两位作家的书信,它简直就是一幅描绘那个特定历史时期知识分子精神肖像的宏大画卷。它记录了他们如何处理名声、如何面对批评、如何在孤独中寻找同伴。我合上书的时候,久久不能平息,仿佛刚刚结束了一次漫长而深刻的会面,留下的不是故事的结局,而是对人性复杂性的一种深深的叹服。这份阅读体验,是厚重且难以复述的。
评分**3.** 说实话,我最初的阅读动机是很“功利”的,想知道三岛在走向极端的那段时间里,是否与川端有过更深层次的关于“切腹”或“古典精神回归”的讨论。毕竟,这两位都对日本传统文化有着近乎病态的迷恋。然而,随着阅读的深入,我发现更吸引我的是那些“看似不重要”的部分。比如,他们会谈论新的文学奖项的得主、对某位后辈作家的评价,甚至还有一些关于宴会安排的琐碎细节。正是这些寻常的片段,像剥开洋葱一样,让我看到了“文坛偶像”光环下,他们作为个体所必须面对的社会压力和人际往来。这套书的价值,就在于它用最朴素的方式,解构了两位大师的“神话”。它提醒我们,伟大的作品诞生于生活,即使是那些被奉为圭臬的文字,也起源于一封封需要署名和日期的信纸。这种“去神圣化”的过程,反而让我对他们产生了更深一层的敬意,因为他们是在完全泥泞的现实中,创造出了不朽的艺术。
评分**2.** 我得说,拿到这本厚厚的书时,我首先被它的装帧和翻译质量所折服。要知道,处理这种顶级作家的私人往来,稍有不慎就会显得矫揉造作或失之轻佻。但这本书的译者显然是下了苦功的,他们不仅要准确传达信息,更要捕捉到信件中那种特有的、介于正式与私密之间的“语感”。川端先生的文字,总带着一种洗尽铅华的淡雅,即使是谈论日常琐事,也仿佛有月光洒落其间;而三岛的笔触,则总是带着一种燃烧的意志力,即使是请求帮助,也字里行间透露着一种对效率和形式的极致要求。通过这些信件,我能清晰地感受到那种跨越代际、横跨风格的文学张力。它不再是文学史教科书里并列的两个名字,而是两个活生生的人,在时代的洪流中,努力保持自身文学美学纯粹性的挣扎与交流。读着他们的信件,我仿佛能闻到旧书页特有的微酸气味,以及那个年代知识分子特有的,那种对“美”近乎偏执的追求。这种阅读体验,是近乎朝圣一般的。
评分**1.** 这本书的出版简直是为我们这些沉迷于日本文学黄金时代的“老粉”们投下的一枚重磅炸弹。光是看到“川端康成”和“三岛由纪夫”这两个名字并列出现,心脏就忍不住漏跳了一拍。他们是日本文学史上两座无法逾越的高峰,一个代表着物哀的极致,一个承载着美与死亡的绝唱。我原本以为,关于他们的一切,无论是生前的作品还是死后的解读,都已经足够丰富了。但这份“往来书简集”——光是这个名字就带着一种私密的、窥探历史尘埃落定的诱惑感——它提供的视角是如此的珍贵和不可替代。我们习惯了他们作品中那种高度凝练、几乎要滴出墨汁的文字,读他们的信件,就像是透过一个秘密的小窗,看到了两位大师在“文学”这个巨大的舞台幕布后,卸下面具的真实面貌。我期待看到的是,在那些被岁月冲刷过的纸张上,那些日常的寒暄、对文学现象的私下评论、彼此间微妙的欣赏与距离感,是如何以一种截然不同于小说和剧本的姿态,勾勒出他们复杂而又深刻的师生/友人关系。这绝不是简单的“八卦”,而是理解两位文学巨匠精神世界的关键钥匙。这种原始材料的震撼力,是任何后人的评论都无法比拟的。
评分**4.** 对于任何一个想要深入理解战后日本美学思想的人来说,这份书简集无疑是一份不可或缺的佐证材料。它提供了一个独特的侧面视角,来观察“物哀”与“行动主义”这两种看似对立的思想是如何在两位核心人物之间进行拉扯和共存的。川端代表着一种内敛的、对失落之美的永恒追忆;而三岛则是一个强烈的、试图用行动来重塑美的存在主义者。他们的信件往来,就像是一场持续多年的、低声进行的哲学辩论。有时候,你会发现他们彼此理解,心照不宣地认同某种艺术的终极目标;而有时候,字里行间又流露出那种“道不同不相为谋”的疏离感。我尤其关注那些涉及到美学理论的小段落,它们往往比他们正式出版的评论来得更直接、更少修饰,带着一种即兴爆发的锐度。这种对核心思想形成路径的追踪,远比单纯阅读作品本身来得更具穿透力。
评分他们都是我很爱的作家呢!我认为丧失掉日常生活是致命的。艺术仍然是由体验而生,那是比日常生活体验更高层次的体验,是经过酿造作用而被象征化了的体验。在深深植根于日本人内心里的美学观念中,“暗夜”大体上是一种本质性的存在。再也没有别的事物能像佛教那样,同时给予知识分子以哲学的乐趣,给予民众以恐怖和陶醉了。同时,小生也充分考虑到了另一种结局,那就是一切皆以徒劳而告终,所有的汗水和努力归于泡沫,一切全都被收纳于慵困和倦怠之中。
评分三岛君真傲娇啊。又及,我也是无比厌恶楢山节考。
评分三岛君真傲娇啊。又及,我也是无比厌恶楢山节考。
评分2008年3月30日 上海静安区图书馆 翻译太差,选材不足
评分已经足够了。我认为丧失掉日常生活是致命的,与其为那人的死而惊愕、悲哀,莫如为那人的生而惊愕、悲哀
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有