本书为歌德的代表作,为诗体悲剧,书中描写了主人公浮士德一生探求真理的痛苦经历,反映了从文艺复兴到19世纪初整个欧洲的历史,揭示了光明与黑暗、进步与落后、科学与迷信两种势力的不断斗争。歌德借助浮士德的抱负和追求,表达了他本人对人类未来远大而美好的理想。全书由一系列叙事诗、抒情诗、戏剧、歌剧以及舞剧组成,涉及神学、神话学、哲学、科学、美学、文学、音乐以及政治经济学。译本采用郭沫若先生的经典译文,插图采自郭沫若先生于20世纪40年代编印、绝少流传因而弥足珍贵的《浮士德百三十图》,由弗兰兹·斯泰封绘图,亦是本书的经典插图作品。
约翰•沃尔夫冈•冯•歌德:18世纪中叶到19世纪初德国和欧洲最重要的剧作家、诗人、思想家。歌德除了诗歌、戏剧、小说之外,在文艺理论、哲学、历史学、造型设计等方面,都取得了卓越的成就。 郭沫若,著名作家、诗人、剧作家、历史学家。
郭沫若:我国著名作家、诗人、剧作家、历史学家和社会活动家。
浮士德博士的故事,在我看来,不过是天主与梅非斯特之间的一场豪赌,天主押的是人性的善,而梅非斯特这个恶魔却要挑战这一点,认为自己能够最终获得浮士德的灵魂。为了使这个赌约能够进行下去,梅非斯特又进一步和浮士德进行了约定,如果在某一瞬间,浮士德说出“停一停吧,你...
评分浮士德」 1浮士德主要探索根本问题,即人类是否能够不断向前发展,人类的发展方向在哪里的问题。歌德认为人类可以不断发展,该主题贯穿浮士德始终,浮士德象征人类,代表人类的探索。 浮士德整体上回答了所有关于哲学的问题,如宇宙的形成、万物的起源、认识的性质、人生意义乃...
评分浮士德」 1浮士德主要探索根本问题,即人类是否能够不断向前发展,人类的发展方向在哪里的问题。歌德认为人类可以不断发展,该主题贯穿浮士德始终,浮士德象征人类,代表人类的探索。 浮士德整体上回答了所有关于哲学的问题,如宇宙的形成、万物的起源、认识的性质、人生意义乃...
评分《浮士德》这部悲剧是歌德从二十几岁起始、直到八十几岁在他死的前夕才完成的。六十年间经过改稿,经过停顿,但是最后的定稿从头到尾一万二千一百一十一行都被一个一致的精神贯注着。19世纪后半叶,有一部分研究《浮士德》的人,不视《浮士德》系一整体,而分成片断,并...
评分最近旧书堆里找到的,突然记得我小时候读过,还给同学推荐过…………那个时候也不懂,倒是听同学说这本书很好。所以自己也说好……到如今又想重读,但是一见杨同学的翻译,真是让人不敢恭维兮。再加上太多画蛇添足的注释,使我对此只能望而却步(即永远停留在读黑塞和曼的水平...
插图美
评分浮士德不愧是神作,不了解希腊罗马神话和圣经的就不要看了,第二部实在是晦涩。斯泰封的插图很美,很妖娆,而郭沫若的才学与人品成鲜明的对比!
评分郭沫若的译本初看十分惊艳,迫不及待往下读。但看到后面有些审美疲劳,再加上知识储备不够,读来十分吃力。或许再过几年还会重读,希望有新收获。
评分郭沫若的这个译本,语言更加的雄健有力,而且以大幅调整语法结构的手法力求押韵,整体上比别家的更融贯些,适合歌德的古典主义诗风。缺憾的地方也不少,有些古字显得生涩拗口,角色人物的唱辞几乎动用了古典汉诗的所有形式,大段的诗词歌赋总有些格格不入,念着念着就让人想起了西江月和好了歌,例外是仿效《诗经》的颂体诗较有带入感。此外,他的白话诗过于严整,在表现浮士德的崇高、狂热上具有的表现力,却不怎么适合表现梅菲斯特的虚无和滑稽,郭译的梅菲斯特太严肃了,在这方面不如钱春绮。读了后记觉得郭沫若真不简单,因为他译第一部也就用了十天,第二部也就个把月,用时如此之短,而这本诗剧的抒情性如此之强,抒情的文字比叙事的文字显然更难译,所以他还是很让人佩服的。
评分真是神授一般的作品。自众生古典之中而见神秘莫测之神圣。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有