这是一部中古诗歌,大概写成于1202~1204年,使用的语言是中古高地德语。整部诗歌共39歌,2379诗节,每诗节4行,总共9516诗行。
这部诗歌的特征是用宫廷骑士史诗风格书写的英雄史诗,内容是日耳曼民族大迁徙时期(4~6世纪)的历史故事,用的形式却是中世纪鼎盛时期(12~13世纪)的宫廷文学式样。也就是说,《尼伯龙人之歌》是古代日耳曼文化与中世纪基督教文明的结合。史诗展现了日耳曼民族独特的性格,凸显了与命运悲壮抗争中的尼伯龙人的顽强精神,对西方文学产生了深远的影响。
本书为由北京大学德文老教授安书祉高品质译介,屡次精心修订。
看过电影,作为神话故事,真的是非常让人神往的。后来渐渐地了解了这个德国传统民间诗歌在文化史中的地位,一直有兴趣读一下书。昨天在书店看到这个译本,起初很高兴,但是看到糟糕的翻译,一点也感觉不出史诗的气势,于是决定不读了。或许英译本要好很多……
评分出于仰慕之情,囫囵吞枣地看过《尼伯龙人之歌》(Das Nibelungenlied)。第一次接触诗歌体裁,便以此来写观感吧。从没哪个诗人,诉说这么伟大的篇章。我们的勇士是多么堂堂,我们的英雄是何等勇敢。我们的国王是如何高贵,我们的王后是如此漂亮。成吉思汗不及此等勇猛,马可波...
评分看到一些材料上说,近几年流行的美国大片《指环王》与《尼贝龙根之歌》和《埃达》有些关系,读完之后,没有太深的印象,看不出哪里有些相似情节,当然不等于没有,我并没有耐心细看指环王这部电影。令人惭愧的是,这些年为搞“科研、生产文章”还没有看过《指环王》的原著,汉...
评分这篇文章其实是吐槽哈根的。 读完了《尼柏龙根之歌》,最让我不理解的一点的是骑士道精神。在这篇史诗当中,作者多次提到,美好的生活是由两个女人的争斗而被打破的。但是实际上是这样么?不是。他们哪里有半点骑士道精神,女人不过是男人争权夺利,自我粉饰的借口...
评分看前言里说,《尼伯龙人之歌》是在《埃达》的基础上发展出来的,不知道是译本的因素还是虾米,《尼》的可读性更强一些,故事情节也完整得多吖,classics对文本的分析也体现得很明显,“出走-磨难--先知--返回”这个叙事结构很清晰。偶不理解的是,为什么最后是众英雄同归于尽吖...
作孽啊
评分国家是国王的私产,说送人就可以送人。战斗掠夺,崇尚武力,疏于阴谋,这是日耳曼蛮族的传统吧。西格夫里特,这个名字和天鹅湖里王子的名字是同一个吧?
评分一切灾难起源于两名妇人之间的口角,起源虚荣。这口角又经阴险歹毒的人挑拨,最终是两个王国血流成河。唉。哈根真的不是东西,亲戚之间也下死手。宽恕啊,谁能学会宽恕。宽恕他人,宽恕自己。哈根真不是东西,害人害己,事做太绝,抢寡妇钱,没必要的恶。目的达到了,还特么作孽。世上欢乐,到头来是悲伤。所有英雄就活两个。哈根这个东西,贪那么点钱。要是能事不做绝,不抢寡妇钱,哄好寡妇,也不会逼得寡妇挑拨仇恨,最后全特么死了。国王也不是东西,对亲妹下手,对亲妹夫下手。
评分考古研究
评分阿喀琉斯之踵悲剧重演。 悲剧总是发生在夏天。 时间跨度依然长,依然便于传唱,但他们不同于《荷马史诗》中的英雄们,不仅要披坚执锐浴血奋战,还要开始经受痛苦,迎接命运的挑战,用死亡捍卫自己的人格和信念,成为自己命运的主人。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有