特洛伊战争,十年,无数阴魂葬生矛尖,血流成河,很难想象在当今社会,人们会在闲暇之于去听一位诗人在午后的阳光中去讲述这样一个充满残酷和悲凉的故事,但在希腊时期,荷马用他的诗歌,将这个关于光荣的故事传遍了整个希腊,阿伽门农,莫奈劳斯,阿喀琉斯,赫克托耳,埃阿斯...
评分 评分 评分我真的不想提那些冠冕堂皇的话……所以我要说的就是,同学们,这里面都是货真价实的猛男!不是人杰就是神子!感谢海伦吧她让这些美男猛男对扑了整整十年!
评分译者很喜欢生造词……题解不错。
评分陈中梅的译本读来非常过瘾,其中有一个词,王焕生以及罗念生译作“空心船”,而陈中梅则译作”深旷的海船“,二者哪一种更有诗意,更能凸显史诗的回荡感,显而易见
评分陈中梅的译本读来非常过瘾,其中有一个词,王焕生以及罗念生译作“空心船”,而陈中梅则译作”深旷的海船“,二者哪一种更有诗意,更能凸显史诗的回荡感,显而易见
评分译者很喜欢生造词……题解不错。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有