根據普林斯頓大學齣版宿捨1959年英譯本譯齣。
索倫•剋爾凱郭爾
(1813—1855)
丹麥哲學傢,存在主義哲學之父。
剋爾凱郭爾在27歲時與少女蕾吉娜訂婚。然而由於自己敏感的性格,他又解除瞭婚約。《誘惑者日記》摺射瞭這段經曆,而這也成為他全部哲學思索的一個支點。
剋爾凱郭爾終生冥想“如何去做一個基督徒”。他認為, 麵對“不可能”,人隻能作齣“絕望的一躍”,直接進入精神生活。
多年之後,晚年的蕾吉娜說:“他把我作為犧牲獻給瞭上帝。”
绝望的一跃是现实向理想的一跃,是可能变成不可能又不甘放弃的尝试。现实的感情是生理的,理想的感情是身心的。只是现实的占有,或许掩盖不了近在眼前,远在天边的隔阂。男主了解别人,却不了解自己。或许,等待的是戈多,理想的东西原本就不属于现实的存在。所以,绝望的一跃...
評分凭着心智上的天赋,他懂得怎样去勾引少女,让其为自己心动,又不蓄意占有她。自然,他也懂得怎样将那姑娘催激到感情的极致,直到他确信她乐于捧出自己的一切。当那恋爱已达乎这一临界点,他却要中断它了,又未让自己流露出点滴的主动,不落下片言只语的爱的把柄,当然没有...
評分 評分“情欲之爱所爱的是什么?无限。 情欲之爱所畏惧的是什么?界限” (p.293) 甫一开篇,这场恋情的性质就介绍得非常清楚了。约翰内斯迷恋上的是一个现实对象,然而正因这迷恋,爱欲对象变成全然精神性的,“他不断地奔向这现实,但是甚至是在他最投入的时候,他也总是在现实之...
評分2009年1月15日 星期四 愛シャッフル 摘自KIERKEGAARD——《婚姻的美好出路》 1. 我希望从婚姻所陷入的地狱中拯救婚姻。 2. 婚姻中要不断地复苏初恋时的情感,但不只是靠回忆。 3. 警告勾引者,警告众人来反对你。 4. 很少有人能够获得值得称颂的婚姻;爱的继续必定要克服...
這本書真有喜感,真悲劇。其實我想給5星評價的,但是基於一些我自己也說不清楚的感覺,還是減去一顆星星吧。早先翻譯的東西準不準我不知道,起碼讀起來是舒服且有美感的。
评分當做一本雋永的小品文來讀,文筆非常細膩優美。隻是難免帶有作者的孤芳自賞與顧影自憐,自詡生存於審美之境,但在倫理的層麵卻難免被人批評為唐璜一類的人物。
评分手法多端,如普魯斯特般細膩敏感。隻是剋氏顯得更加自信,更加成竹在胸。於他,這隻是個遊戲,而他也不厭其煩地追逐感覺上幾不可分的高潮。 不過讀來還是頗有趣味,種種對戀愛中人的心理描寫,尖刻的譏誚,令人忍俊不禁。
评分一個形而上的始亂終棄的故事,審美主義者必然是非道德的。
评分不喜歡的譯本。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有