本书属于柏拉图早期的作品,是柏拉图的对话中,唯一从艺术角度谈诗的对话,也是西方思想史上最早谈及艺术灵感的文献。
《伊翁》绎读 一、诚实的奉承话 一无所知的苏格拉底与诵诗人伊翁相遇。苏格拉底不知道伊翁从哪里来,猜伊翁从老家以弗所来。结果不是。伊翁从厄庇道洛斯来,那里在举行医神阿斯克勒皮奥斯祭典,有诵诗比赛。苏格拉底不知道这些。伊翁在比赛中拿了一等奖。一无所知的苏格拉底开...
评分 评分 评分 评分标题:不是谁都能注疏VS我也来注疏——从《伊翁》注疏本的(我以为的)一个错误说起 本书译者在义疏(本书第96页)中找出了一个苏格拉底的逻辑错误:“但是表述2中关于占卜的举例存在歧义。如果仅仅讲解作为技艺的占卜,涉及占卜的仪式、过程等等,当然占卜者比伊翁...
大约六年前读过……
评分义疏部分写得不好。
评分把如此好懂的Ion阐释得如此难懂也算是煞费苦心了……
评分专英。。。!!!
评分本书旧译名为《伊安篇》,副标题为论《伊利亚特》,朱光潜曾译过,完成于公元前399年前后,乃柏拉图早期对话。伊翁是诵诗人,自举办阿斯克勒皮奥斯神(《斐多》)祭奠的厄庇道洛斯游荡而来雅典,苏格拉底难得主动搭话,与之展开了一场一对一性质的哲人-诗人、城邦-个人间私人对话。伊翁的诵诗,并未思及高于自己的荷马和神,而是反过来强调他对荷马的美饰与表演,他的重心在于计算自身的收入和形象。苏格拉底避而不谈美学与文学批评,以诗歌之整全和诗教问题切入,诱导伊翁上升,而自我扮演偏激片面的技艺切片,奈何伊翁(低俗版韦伯)却始终分不清事实与价值的分野,无法识破苏格拉底设下的百科全书逻辑陷阱(罗德之),转而将苏哥捧为磁石环链的上位身份。苏哥毕竟不是面对败坏青年现场的智术师,遂称伊翁诗艺为神赋,阐释架构神人智艺之间的张力
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有