本书属于柏拉图早期的作品,是柏拉图的对话中,唯一从艺术角度谈诗的对话,也是西方思想史上最早谈及艺术灵感的文献。
标题:不是谁都能注疏VS我也来注疏——从《伊翁》注疏本的(我以为的)一个错误说起 本书译者在义疏(本书第96页)中找出了一个苏格拉底的逻辑错误:“但是表述2中关于占卜的举例存在歧义。如果仅仅讲解作为技艺的占卜,涉及占卜的仪式、过程等等,当然占卜者比伊翁...
评分 评分《伊翁》绎读 一、诚实的奉承话 一无所知的苏格拉底与诵诗人伊翁相遇。苏格拉底不知道伊翁从哪里来,猜伊翁从老家以弗所来。结果不是。伊翁从厄庇道洛斯来,那里在举行医神阿斯克勒皮奥斯祭典,有诵诗比赛。苏格拉底不知道这些。伊翁在比赛中拿了一等奖。一无所知的苏格拉底开...
评分东方人把艺术看做技术,最为典型的是《韩非子》中对“楮叶”的表达,只是技术,是对自然的模仿“道法自然”,但是柏拉图这里,艺术不是对自然的表述,而是对上帝的传达,很明显与其说这是理性的,还不如说是是以理性论证的非理性的先验性的观点。 这种逻辑恐怕是一直延续的。
评分东方人把艺术看做技术,最为典型的是《韩非子》中对“楮叶”的表达,只是技术,是对自然的模仿“道法自然”,但是柏拉图这里,艺术不是对自然的表述,而是对上帝的传达,很明显与其说这是理性的,还不如说是是以理性论证的非理性的先验性的观点。 这种逻辑恐怕是一直延续的。
读的英文译本Ion,可能是本期reading中最有趣最好懂的一篇了。所有同学都不喜欢柏拉图,但是,我喜欢。
评分尼玛……敢不敢再扯一点。这本书唯一的价值,就在于剔除作者内容的剩下集注。
评分认真倒是认真,不过通篇神逻辑啊……
评分苦心穿凿,过度诠释。臃冗如阿公,琐细如阿婆。
评分读的英文译本Ion,可能是本期reading中最有趣最好懂的一篇了。所有同学都不喜欢柏拉图,但是,我喜欢。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有