曾纪泽日记(全三册)

曾纪泽日记(全三册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:岳麓书社
作者:曾纪泽
出品人:
页数:1876
译者:
出版时间:1998-08-01
价格:82.0
装帧:
isbn号码:9787805208138
丛书系列:
图书标签:
  • 日记
  • 曾纪泽
  • 历史
  • 近代
  • 回忆录
  • 曾紀澤
  • 近代史
  • 中国历代笔记
  • 曾纪泽
  • 日记
  • 清朝
  • 外交
  • 历史
  • 文献
  • 个人经历
  • 晚清
  • 中国近代史
  • 原典
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

还一个全璧,给一个说法

纯粹就版本而言,这将是曾纪泽日记的第九个版本。在此,有必要对前此各种版本目录及其优劣略为论列。

l、《曾侯日记》:见《申报馆丛书余集》,光绪七年秋申报馆仿聚珍版排印,尊闻阁主人编。起光绪四年九月初一日,止五年三月二—卜六日.约四万五千字

2、《出使英法日记》,见《小方壶斋舆地丛钞》第十一帙,光绪十七年至二十三年王锡琪编刊。起讫、字数同上。

3、《曾惠敏公日记》,见《曾惠敏公遗集》,光绪十九年江南制造总局刊印。起光绪四年七月二十七日,止十二年十一月十九日,约五万字,二卷。

4、《使西日记》:见《小方壶斋舆地丛钞再续编》第十一帙,光绪二十三年王锡琪编刊。起光绪三年秋,止十二年十一月十六日,约五万字。

5、《曾惠敏公手写日记》:见吴相湘主编之《中国史学丛书》第十三辑,台湾学生书局1965年据手稿影印出版。起同治九年正月初一日,止光绪十六年闰二月二十六日,约一百三十万字,八册。

6、《使西日记》:见钟叔河主编之《走向世界丛书》第一辑,湖南人民出版社1981年1月出版,张玄浩辑校。起讫同于小方壶再续编本,七万余字。

7、《曾纪泽遗集·日记》:岳麓书社1983年7月出版,喻岳衡据江南局本点校。

8、《出使英法俄国日记》:见钟叔河主编之《走向世界丛书》,岳麓书社1985年11月出版,王杰成标点。起光绪四年正月初一日,止十二年十二月三十日,约五十六万字。

上述各本,无一首尾完具,各有利弊得失。

相对而言,台湾影印本是现存各本中最完整、最权威的善本。但是,它仅在三十二年前印行一千册,大陆藏本极少,读者难以寻求,且系繁体草书,又无标点,不便通读,尤其重要的是,它缺失了相当一部分有关外交事务的内容。

节取台湾影印本的王杰成标点本,采用新式标点,旁注要义,末附索引、译名对照,且藉《走向世界丛书》之力,流行甚广。而且在数量篇幅上,它超过张玄浩本十倍,内容充实详明;致使多数读者废彼从此。但是,张玄浩本比影印手写本多出的将近二万字外事记录,也随之被多数人忽略了。并且,作为对曾纪泽日记最近一次最大规模的整理,它仍是个节录本(摈弃整理十一年又三个月日记,约七十五万字),不能不使人感到遗憾。

张玄浩本前有《丛书》主编钟叔河先生先后所撰序言,据称钟先生在80年代初期,将能找到的三个版本(小方壶初编、再编与江南局本)交北京图书馆张玄浩同志点校。这在当时,确实成了“一个比较完整的本子”。究其原因,小方壶初编本有曾纪泽本人认可的多出他本的内容,江南局本又比初编本多出了光绪五年至十二年的日记,而再编本又改正了江南局本的一些错讹字句。张氏各取其长,汇辑成书,成为一个最早的标点本,呈现在广大读者面前。但仅隔四年,王杰成本出,张玄浩本即被基本取代。

江南局本想系曾纪泽之亲朋故旧所编,经查证,其底本乃兼用手写原稿与申报馆本。

小方壶初编、再编本皆未言所据何本,经查读,再编本取诸江南局本,而初编本则系翻刻申报馆本。

好的,以下是《曾纪泽日记(全三册)》之外,另一本详细的、不提及该日记内容的图书简介。 --- 《晚清风云:一个驻外使臣的视角(1875-1890)》 图书简介 本书并非仅仅是一部枯燥的史料汇编,而是一部深入挖掘晚清中后期中国与世界互动过程的社会史与外交史著作。它聚焦于1875年至1890年间,一个特定群体——中国驻外外交官群体的生活图景、思想变迁与困境挣扎。通过对大量私人信函、使馆档案、往来公文以及当时的报刊杂志的细致梳理,本书力求还原一个既宏大又微观的历史现场。 第一部分:西风东渐与使馆的诞生(1875-1879) 本书开篇回溯了洋务运动高潮时期,清廷在“师夷长技以制夷”思想指导下,对外交机构的初步建设与人员选拔。这一时期,派遣驻外使节仍是一个充满争议和试探的过程。我们着重探讨了首批常驻欧洲的中国外交官所面临的巨大文化冲击与制度性障碍。 “人”的故事: 详细描绘了这些早期使节的背景。他们大多出身于传统的士大夫家庭,却被推到了一个要求掌握西方国际法、熟悉欧洲政治格局、甚至需要穿着西式礼服的全新岗位上。这种身份的撕裂感,是理解他们初期工作心态的关键。他们既要扮演“大清国代表”的威严,又要学习如何在维也纳、伦敦的社交场合中为国家争取微薄的利益。 机构的初步运作: 聚焦于使馆内政务处理的细节。这包括如何建立起最早的中文电报往来系统,如何应对使馆内部人员(翻译、书记官、仆役)的管理问题,以及与驻在国政府进行低级别礼仪性接触的流程。这一阶段,外交工作的重心更多在于“生存”与“理解”,而非实质性的利益博弈。 法律与认知鸿沟: 深入分析了清廷对“公法”与“万国公法”的理解偏差。早期的外交活动常常被置于“朝贡体系”的思维定式中,使节们不得不耗费大量精力去解释“平等主权”的概念,并试图在朝廷的“天朝上国”观念与现实的“弱国地位”之间找到微妙的平衡点。 第二部分:危机中的斡旋与观念的碰撞(1880-1885) 这一时期,国际局势急剧动荡,中法战争(1884-1885)的阴影笼罩了整个东亚。本书将重点放在了这一时期使节们在欧洲所扮演的“舆论战”角色,以及他们对国内军政决策的影响。 中法冲突的欧洲侧面: 详尽记述了驻法国、英国使节在战争爆发前后的艰难处境。他们如何面对欧洲舆论对中国的指责,如何试图在法国政界为清廷争取同情或至少是“不干预”的态度。这部分内容揭示了外交工作如何从日常的文书往来,骤然转向危机公关和国家形象的维护。 “借师助剿”的尝试: 探讨了使节们在战争期间积极向欧洲列强(特别是德国、英国)寻求军事援助或采购军火的幕后努力。这些努力往往受制于朝廷的犹豫不决和自身权力的有限性,折射出晚清中央决策层的低效与掣肘。 “学制”的引入: 这一阶段,随着对西方军事、科技实力差距的直观感受加深,驻外使节成为了将西方教育体系和军事思想引入国内的重要桥梁。书中详细对比了他们向朝廷推荐的几种不同教育模式,以及这些建议在国内精英层引发的反响。 第三部分:常态化外交与实务的积累(1886-1890) 随着甲申之败的结束,清廷被迫接受了相对固定的外交框架。后期的使节工作重心逐渐从“应对危机”转向“制度建设”与“经济渗透”。 铁路、矿产与商务交涉: 聚焦于外交官如何开始深入参与到国家经济建设的早期国际合作中。书中分析了他们为了争取欧洲银行贷款、引进西方矿业技术、谈判修建第一批近代铁路所进行的繁复且充满陷阱的商业谈判。这部分内容揭示了外交官不再仅仅是政治代表,也开始承担起半个“商务顾问”的职责。 人才的代际更迭: 观察了第一代使节的经验传承与第二代新式人才的成长。此时期的使馆内部,开始出现一批真正懂得国际惯例的年轻官员,他们对西方社会有了更深层次的了解,但也因此与国内的守旧势力产生了更剧烈的思想摩擦。 信息流动的速度与失真: 探讨了电报和海运邮件在这一时期对外交决策的影响。信息传递速度的加快,一方面提高了反应速度,另一方面也带来了信息过载和关键情报的误读,尤其是在涉及列强间复杂联盟关系时,使节们的“二次解读”往往成为影响朝廷决策的关键变量。 结语:双重身份的困境 本书最终试图回答一个核心问题:在维护“中华体制”尊严与适应“国际现实”需求之间,晚清驻外使臣们如何在精神上和实践中进行自我调适?他们的努力,是清朝迈向近代化过程中不可或缺的、却又常常被低估的一环。本书通过细致的史料还原,为我们呈现了一个有血有肉、充满挣扎与智慧的外交群体群像。它是一部关于责任、适应与身份认同的近代中国转型史切片。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

如果用一个词来概括我的感受,那就是“沉浸”。这套书仿佛拥有某种魔力,能将现代读者的感知拉回到那个特定的历史瞬间。它的叙事节奏把握得极佳,时而紧凑激烈如战鼓催征,时而舒缓细腻如江南烟雨。作者的文字功底极深,擅长运用比喻和象征手法,将抽象的政治概念具象化。我尤其欣赏其中对人物性格复杂性的描摹,那些在历史舞台上扮演重要角色的个体,在这里不再是脸谱化的符号,而是有着七情六欲、时而英明果断、时而犹豫彷徨的鲜活生命。通过这种细腻的心理刻画,我们得以触摸到历史的温度,感受到那些决策者们所背负的千钧重担。这不仅仅是一部关于“他们”做了什么的记录,更是一部关于“他们如何思考”的深度探索,让人在掩卷沉思之时,不禁反思自身在面对困境时的抉择与担当。

评分

这部关于近代史的鸿篇巨制,如同一幅徐徐展开的清末风云画卷,将那个风雨飘摇的时代刻画得淋漓尽致。作者的叙事功力着实令人钦佩,他没有拘泥于宏大的政治叙事,而是巧妙地将笔触深入到当时士大夫阶层的日常观察与内心挣扎之中。通过对大量一手资料的梳理与引用,我们得以窥见洋务运动的推行者们在理想与现实的夹缝中如何步履维艰。那些关于海关、铁路、新式学堂的讨论,不再是教科书上冰冷的文字,而成了鲜活的、充满矛盾的决策过程。读来让人深思,在历史的转折点上,个体的智慧与局限是如何共同塑造了最终的走向。尤其对当时外交场合的细节描写,那种中西文化激烈碰撞下的微妙气氛,读起来让人仿佛置身其中,能真切感受到那种既要学习西方技艺,又要在传统礼仪中保持尊严的复杂心境。这本书的价值,在于它提供了理解那个“数千年未有之大变局”的极佳窗口,它不是简单的史料堆砌,而是一次深入骨髓的时代体验。

评分

我必须承认,这本书的体量和信息密度是相当可观的,但其编排和逻辑的严谨性,使得阅读体验远超一般史著。它最吸引我的地方,在于其对细节的近乎偏执的捕捉。比如,关于某一特定条约的签订过程,书中不仅罗列了官方文书,还穿插了幕僚私下的往来信函,从中可见外交博弈中那些不为人知的微妙砝码的运用。这种“冰山理论”式的叙述手法,让事件的表象下隐藏的深层动机得以暴露无遗。此外,书中对地理环境和经济条件的描述也十分到位,使得读者能理解政治决策往往是受制于物质条件的。读完后,你会对那个时代精英阶层的“无奈”有了更深层次的理解——他们的许多决策,并非全然出于主观意愿,而是被时代的物质基础和国际格局所塑造。这种全景式的、多维度交叉验证的写作方式,极大地增强了文本的可信度和阅读的满足感。

评分

坦白说,初捧此书时,我略有疑虑,担心其内容会过于学术化而显得晦涩难懂。然而,阅读过程却出乎意料地流畅且引人入胜。叙事者采用了近乎散文诗般的笔法来勾勒时代群像,使得原本沉重的历史议题变得轻盈而富有张力。它像是请了一位高明的说书人,将那些风云际会的人物拉到眼前,让你看清他们如何在时代的洪流中挣扎、挣脱或被裹挟。我特别欣赏其中对于权力结构的细致剖析,那种对官僚体系内部运作逻辑的洞察,远超一般传记或编年史的范畴。它揭示了制度的惰性和个人的努力之间永恒的张力。每一次翻页,都像是推开了一扇通往往昔的门,里面有灯火阑珊的夜宴,也有深宫中的低语,更有边疆戍卒的艰辛。这种多层次的叙事结构,极大地丰富了我们对那个时代的认知,它告诉我们,历史绝非单线发展,而是无数条交织的命运共同体共同编织的结果。

评分

这本书对于理解中国近代思想的嬗变,无疑是一部极具启发性的参考读物。它并非仅仅停留在事件记录层面,而是深刻挖掘了知识分子群体在面对西方文明冲击时所经历的心灵重塑。读者可以清晰地看到,传统儒家思想体系是如何一步步被挑战,又是如何通过“中学为体,西学为用”等概念进行艰难的自我调适。作者的笔调极为审慎,他没有简单地臧否人物,而是以一种近乎人类学的视角,去考察特定历史情境下,精英阶层认知世界的模式。书中对各种思潮的辨析,深入浅出,即便是对那段历史不太熟悉的读者,也能通过生动的案例理解“开眼看世界”的艰辛与代价。这种对思想史的精妙梳理,使得全书的厚度瞬间提升,它不再是简单的“过去的故事”,而是对我们当下如何看待全球化与本土文化冲突提供了历史的参照系。每一次阅读,都仿佛与那些伟大的先行者进行了一场跨越时空的对话。

评分

这人学英语的时候真的是用功

评分

此公谨慎,日记变成流水账,只能看到其交往,而难以了解其对人、对事的真正态度。

评分

按需。外交见闻。

评分

此公谨慎,日记变成流水账,只能看到其交往,而难以了解其对人、对事的真正态度。

评分

这人学英语的时候真的是用功

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有