圖書標籤: 康德 哲學 美學 西方哲學 德國 Kant 藝術理論 理論
发表于2024-11-22
康德美學文集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《康德美學文集》是對康德美學的譯著,康德美學是西方古典美學通嚮現代美學的一座橋梁,是西方美學發展曆史上的一個重要轉摺點。它的豐富深刻而又包含著矛盾的思想體係,留給後來者無數問題而又提供瞭無數的啓示,其中存在著可能成長為美學大樹的多種因子。懂得康德是非常重要的,不懂康德不可能真正懂得西方現代美學。然而,我深感研究康德又是很難的。從客觀上講,康德的哲學美學體係龐大,思辨獨特,他的著作敘述語句冗長抽象,語義錶述艱深玄奧,往往使人望而生畏。
通讀一遍半,完結撒花。寫到後來最觸動的大概就是發現他的崇高並不存在於對自然客體的判斷本身,而是在欣賞、沉思、敬畏這些對象的我們心中。崇高已不再是數與力的無限類推,因為我們總能在無盡宇宙中找尋到比原初更龐大的事物。崇高是在我們小心前行的探索中,使心靈能夠超越無限空間與永恒時間的能力
評分2017年就以判斷力批判結尾吧 不與任何概念相關的純粹普遍感性又即想象力與知性互相聯係的心意狀態就是趣味判斷 當感性在無限的巨量麵前的無能為力 激發起的超感性的理性使命就是崇高 藝術則是一種感性理念即理性的感性顯現或將感性提升到理性的高度.康德的偉大在於他的矛盾性 這是機械的決定論所無法超越的偉大的矛盾
評分前陣子看瞭看李鞦零老師“新”齣的所謂《康德美學文集》,發現幾個細小的低級錯誤仍未修正,倏忽想起瞭這本名副其實的《康德美學文集》。曹老師的譯稿雖有不少問題,但的確非常用心,看諸條譯注便知,可惜如今鮮有問津之人。曹老師的譯著對專門研究者而言或許意義不大,但習讀鄧、李譯本的哲學係學生倒不妨找這本書來看看。此處五星,有打抱不平的成分。
評分讀美學還可以 後來的批判力就有點力不從心瞭
評分集中收入瞭康德關於美學的一切評注。不過譯者的水平……我們要寬容對待。ps:有些地方是校對的問題,而有些完全是沒看懂,不過也有李鞦零老師所犯的錯誤,他沒有犯……不知道為什麼要對照俄文版……是比較準確嗎?
这本译文集出版于十年之前,十年之后能够再版,作为编译者本人当然很高兴,这要感谢蜜蜂文库的各位编辑,他们采花酿蜜、泽及世人的精神令人崇敬,译者在此亦当深表谢忱。关于翻译本书的缘起以及迻译的具体情况,原北京师范大学出版社总编辑马新国先生为本书所写的“序言”和笔...
評分这本译文集出版于十年之前,十年之后能够再版,作为编译者本人当然很高兴,这要感谢蜜蜂文库的各位编辑,他们采花酿蜜、泽及世人的精神令人崇敬,译者在此亦当深表谢忱。关于翻译本书的缘起以及迻译的具体情况,原北京师范大学出版社总编辑马新国先生为本书所写的“序言”和笔...
評分这本译文集出版于十年之前,十年之后能够再版,作为编译者本人当然很高兴,这要感谢蜜蜂文库的各位编辑,他们采花酿蜜、泽及世人的精神令人崇敬,译者在此亦当深表谢忱。关于翻译本书的缘起以及迻译的具体情况,原北京师范大学出版社总编辑马新国先生为本书所写的“序言”和笔...
評分这本译文集出版于十年之前,十年之后能够再版,作为编译者本人当然很高兴,这要感谢蜜蜂文库的各位编辑,他们采花酿蜜、泽及世人的精神令人崇敬,译者在此亦当深表谢忱。关于翻译本书的缘起以及迻译的具体情况,原北京师范大学出版社总编辑马新国先生为本书所写的“序言”和笔...
評分这本译文集出版于十年之前,十年之后能够再版,作为编译者本人当然很高兴,这要感谢蜜蜂文库的各位编辑,他们采花酿蜜、泽及世人的精神令人崇敬,译者在此亦当深表谢忱。关于翻译本书的缘起以及迻译的具体情况,原北京师范大学出版社总编辑马新国先生为本书所写的“序言”和笔...
康德美學文集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024