《给青年诗人的信》,辑录里尔克在一九○三至一九○八年间写给渴望成为诗人的青年卡卜斯的十封信。这些信是里尔克对创作的思考,更是对艰难、寂寞、爱等人生问题的解答,是给予青年人的真正的精神指导。
作者:
.
莱内•马利亚·里尔克(1875-1926)
德语诗人,也用法语写作
出生于布拉格,生活在慕尼黑和柏林,并曾旅居意大利、斯堪的纳维亚及法国
著作丰富,包括诗歌、小说、书简
代表作《杜伊诺哀歌》《致奥尔弗斯的十四行诗》《给青年诗人的信》等
因白血病逝世,葬于瑞士
.
.
译者:
.
冯至(1905-1993)
原名冯承植,字君培,河北涿县人
毕业于北京大学,在德国海德堡大学获哲学博士学位
曾任同济大学、西南联合大学及北京大学教授,讲授德语
著有诗集《昨日之歌》《十四行诗》等
曾当选瑞典皇家文学历史人物研究院外籍院士,并获歌德奖章
被鲁迅誉为“中国最为杰出的抒情诗人”
1 这是一本很小的书,拿在手里一点也不沉,重量几乎感觉不到,这本书的主体由十封信组成,每一封信如果用现在的通用信纸来写,也就是一页两页的篇幅,因而读起来一点也不累,非常轻松非常舒适。 这些信是很特殊的,之所以说它们特殊是说这些信虽然是私人信件,但是由于通信者...
评分里尔克的这本小册子,是他和年轻人卡卜斯通信的结集,探讨的内容有关文学,更有关人生。事实上,一个古典一点的说法,“文学既人学”,不论一个人是否写作,仅仅看他推崇怎样的文字,其实便很容易了解他希冀怎样的生活。 当然,写信向一位同时代的诗人求助,青年诗人的苦恼...
评分工作需要跟文字打交道的朋友,估计都经历过这样一种状态:面对电脑大半天,写写删删,只剩下寥寥几行。遇到这样的创作瓶颈自然让人很沮丧,跟朋友聊起来,便有人推荐了这本书,让我有空时一读。 《给青年诗人的信》收录了奥地利诗人里尔克给一位青年诗人的10封信。不知道那位幸...
评分1931年的冯至在读了里尔克给一个青年的十封信后,写下了这样的感悟: “人们爱把青年比作春,这比喻是正确的。可是彼此的相似点与其说是青年人的晴朗有如春阳的明丽,倒不如从另出方面看,青年人的愁苦、青年人的生长,更像那在阴云暗淡的风里、雨里、寒里演变着的春。因为后...
评分你不要相信,那试行劝慰你的人是无忧无虑地生活在那些有时对你有益的简单而平静的几句话里。他的生活有许多的辛苦与悲哀,他远远地专诚帮助你。不然,他就绝不能找到那几句话。 ——里尔克致卡卜斯 信之八 我...
等我开始学德语,一定从背诵其中段落开始。有些书,初一读到,就知道会相伴一生。
评分越读越好像一切都在书中,从生命最轻妙的芬芳到它沉重的果实的厚重.这里没有一件事不能被我们去理解,领会,体验,以及在回忆的余韵中亲切的认识,没有一种体验是过于渺小的,就是很小的事件的展开都像是一个大的命运,并且这命运本身就像是一块奇异的广大的织物,每条线都被一只温柔无限的手引来,排在另一条的旁边,千百条互相持衡.
评分故事全名是 里尔克是如何闭着眼睛也能正中靶心让我躺枪之后血流不止当场身亡的。
评分在豆瓣閱讀上看的,雖不是馮至先生的譯本,但是,非常非常好,這是一定要讀原文的。里爾克是真正細膩善良的人,如同初春時的涓涓細流般美好。十封信不斷闡述的道理是,要擁抱孤獨,以純然自我的觸覺,去感受生命的偉大。事情說起來容易,但在日常生活中,我們卻會以各種各樣的方式——聚會、看電視、聽音樂、玩手機等等,來逃避生命的沈重與偉大。“這樣,自然無所謂艱難,也無所謂孤單,而只是隱瞞和欺騙。”另一方面,青年人總是面臨很多的選擇與迷茫,這些時候,人們往往向長輩,向朋友,乃至向網絡尋求答案,甚至因此應運而生了許多大師。里爾克則不然,他要人們從內心而非外界去尋找答案。“未來在踏入我們的瞬間,我們是痛苦的。”因而迷茫和不解,本身就是生命之樹成長的過程。人們需要的是體會,而非詢問。所以,請更多地與自己相處呢!
评分几乎是满怀感激地去读得。里尔克有很深沉统一的哲学观。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有