图书标签: 杜拉斯 玛格丽特・杜拉斯 法国 小说 玛格丽特·杜拉斯 法国文学 外国文学 广场
发表于2024-11-21
广场 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
她是包揽家务的女佣,在巴黎火车站下车的不计其数的布列塔尼女人。他是乡村集市的流动小贩,卖点儿针头线脑,零七八碎。他们--成千上万--不名一文。他们无法摆脱内心的孤独,顾影自怜,怨天尤人,内心空虚,向往爱情。在偶然的相遇中,在夏日的广场上,发生了这一幕幕……但还是孤独。
“戏剧式”小说,后也成为杜拉斯改编上演的第一部戏剧,至今仍在法国巡演。通过一个流动商贩和一个年轻女佣坐在街头广场椅子上的琐碎谈话,表现两人的日常生活,捕捉他们的细微情感,特别是人在社会中的孤独感。
玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras, 1914-1996),法国当代最著名的女小说家、剧作家和电影艺术家。她于1914年4月4日出生在越南嘉定,父母都是小学教师。四岁时丧父,童年的苦难和母亲的悲惨命运影响了她的一生。
杜拉斯以小说《厚颜无耻之辈》(1943)开始她的文学生涯。她的作品不仅内容丰富,体裁多样,而且尤其注重文体,具有新颖独特的风格。早期小说《抵挡太平洋的堤坝》(1950)充分反映了童年时代的贫困生活,还有不少作品也是以印度支那的社会现实为题材的。《直布罗陀海峡的水手》(1952)等作品充满了镜头般的画面和口语式的对话,因此不少都被改编成影片;后来的小说如《塔尔奎尼亚的小马》(1953),《琴声如诉》(1958),《洛尔·V.斯坦的迷醉》(1964)等则善于打破传统的叙述模式,把虚构与现实融为一体,因而使她一度被认为是新小说派作家,其实她的小说只是在手法上与新小说类似,重视文体的诗意和音乐性,但在构思方面却大不相同。她在作品中描绘贫富对立和人的欲望,是在以独特的方式揭露社会现实。
杜拉斯在戏剧和电影方面同样成就卓著,她分别在1965、1968和1984年出版了三部戏剧集,在1983年还获得了法兰西学院的戏剧大奖。作为法国重要的电影流派“左岸派”的成员,她不仅写出了《广岛之恋》(1960)、《长别离》(1961)这样出色的电影剧本,而且从1965年起亲自担任导演,从影片《印度之歌》(1974)开始,每年都有一两部影片问世,而且有不少获得了国际大奖。
脑残青年补脑良药:《夏雨》论教育,《广场》谈就业。
评分lonesome
评分555为了译者我选的5星
评分基本纯对话,看得人昏昏欲睡,第三章有一些杜拉式的警句。那个女仆和那个推销员,你们两个为什么不结婚!
评分等待戈多一样的对话。无尽的孤独。
变与不变的抉择 心灵的契合 对这本书很有感觉,不过不敢评推荐级,因为对翻译实在不敢恭维……王道乾先生,不好意思啊……不过也实在太直译了。所以一百页多一点的书也分成几才看完,读起来不是很顺。 不过书中的对话本身就比较跳跃,而且说的话表面上看起来很平常,却...
评分如此大篇的对话在杜拉斯的作品中其实并不多,尽管全书的字数仍然只能算是一个短篇。但问题仍然出在法语身上,可能是翻译的问题,但我们仍然不能把语言上的模糊,不流畅归结为是一种语言风格。孩子在故事里面仅仅是起到了引领时间的作用。不过最后的结尾仍然令人感到满意,留出...
评分■ 入评理由:纯对白的表述。寂寞,她说。独特的表述风格! ■ 书名:《广场》 ■ 作者:【法】 玛格丽特•杜拉斯 ■ 译者:王道乾 ■ 出版社:上海译文出版社 ■ 读者:雅林咚咚 ■ 推荐指数:★★★★☆ ■ 一句话点评:看似无聊乏味的对白,却道出了或多或少的人生...
评分我推荐这个书系翻译的广岛之恋。至于广场和仲夏夜 翻译实在是太怪了。要读很多遍。女孩子的想法可能符合现在很多20岁左右女生的想法。不甘却又无能为力。一直想寻找答案,大概也是我读完的支撑力。但无果。。。所以 我也依然迷茫中。。。。哎!
评分这个系列的翻译都怪怪的啊 所以读起来比预料中还要混乱 也刚好了,看的时候也正好在混乱 刚好停下来,在广场上,有人看,有人等待 我们说说话,彼此慰藉,互相编造可能性 休息。然后继续
广场 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024