這是一本跨越古今中外文學、美術、音樂各領域的藝術百科傅雷,我國著名的翻譯家及藝術評論家,24歲留法學習歐洲藝術史,從「人文」的角度,將中國文學與歐洲藝術合為一爐,形成特有的音樂藝術觀。
本書是傅雷唯一的中西美學評論集,前段是膾炙人口的《世界美術名作二十講》,從十三世紀的喬扥介紹到十九世紀的浪漫派風景畫家,不僅分析文藝復興以來的西方雕塑、繪畫等作品,更觸及到歷史背景、社會變革及哲學思想等。後段則涵蓋傅雷的藝術評論及與中國近代書畫家的談話。
傅雷認為藝術作品必須體現希臘古典主義精神,符合個人與民族的特性,以及融合東西方民族的優秀素質。傅雷的美學觀或藝術哲學,是他長期對文學、藝術作品的細緻觀察、體會與對比,以及對文學藝術潮流及各個客觀因素的分析、考察與思索,甚至是可付諸實踐的科學成果。傅聰就是最好的印證。在與黃賓虹、劉海粟等知交談書論道中,也可看到他淵博的知識與精闢的見解。
作者簡介
傅雷(1908-1966),我國著名文學藝術翻譯家、藝術鑑賞家、評論家。一生譯著宏富,譯文以「行文流暢,用字豐富,色彩變化」有「傅譯體」美稱。譯著共34部,主要有羅曼羅蘭獲諾貝爾獎的長篇巨著《約翰克里斯多夫》,傳記《貝多芬傳》、《米開朗基羅傳》、《扥爾斯泰傳》,伏爾泰的《?第德》、巴爾札克的《高老頭》以及丹納的《藝術哲學》等等。他對輸進優秀的文化遺產及拓展華文讀者的視野做出的貢獻無人能出其右。
一九二八年初傅雷前往法國,一方面在巴黎大學文科學習,一方面到羅浮美術史學校聽課,一九三一年回國後,受聘於上海美術專科學校,教授美術史與法文課,《世界美術名作二十講》即在那時完成的。一部家書,更是膾炙人口,被譽為「最好的藝術學徒修養讀物」,令一代代讀者為之傾倒,長銷不衰。
傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,「文革」之初即受迫害,於一九六六年九月三日凌晨,與夫人朱梅馥雙雙憤而棄世,悲壯的走完一生。
傅 雷(1908―1966),我国著名文学艺术翻译家,从三十年代起即致力干法国文学的翻译介绍工作一生翻译作品三十余部主要有罗曼・罗兰长篇巨著《约翰・克利斯朵夫》、传记《贝多芬传》、《托尔斯泰传》、《米开朗琪罗传》 巴尔扎克名著《高老头》、《欧也妮・葛朗台》、《贝姨》、《邦斯舅舅》、《亚尔培・萨伐龙》、《夏倍上校》、《搅水女人》、《都尔的本堂神南》、《幻灭》、《赛查・皮罗多盛衰记》、《干絮尔・弥罗埃》、伏尔泰的《老实人》、《天真汉》、《查第格》梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》、丹纳名著《艺术哲学》等。著作《世界美术名作二十讲》、《傅雷家书》、《与博聪谈音乐》等流传甚广。新中国成立后曾先后当选为上海市政协委员、中国作家协会上海分会理事及书记处书记。
前段时间看过贡布里希的《艺术的故事》。和傅雷先生比较,前者是在更大范围内更笼统的介绍了艺术史,加上作者自己对艺术本身及其发展的理解。 傅雷先生的二十讲,有其对具体名作的分析,有自己对作品及其创作者的理解,对艺术的理解,更主观更具有个人魅力,让人有傅雷亲身授课...
评分傅雷先生在26岁写出这样的文章,细处不提,气度上首先就很不凡。序中可见先生颇有些愤世情绪,但正文始终则保持在客观和鉴赏者雅致的基调上。通篇二十个小节毫无懈怠,从历史背景到艺术家的个人气质切入得恰到好处,每一讲都有清晰的内核,确是在授人以美慧而无虚浮之心。
评分配图比三联那版要多,要大,要清晰,因此读起来更易理解。对于我这种完全不懂西方美术史的人来说,是非常好的入门材料,希望之后看画展会看得懂一些门道。之前刚读过《外国古建筑二十讲》,对西方历史、宗教、文化有了简单了解,是读这本书的基础。 为什么上学时候背的那些历史...
评分大一的时候,曾用了一整天(周六)时间在七号楼,一个人近似于蜷缩着在某个自习室后面的角落,就着阳光,看这本书。不是第一次接触傅雷,他的印象早在高中时便深深烙进我的脑海。傅雷是一个博学多闻,见识独具的文人,在艺术领域(文学、音乐、美术)的造诣很是令我佩服。从程...
评分《傅雷美術講堂-世界美術名作二十講與中國.畫》讓我對「原創性」與「傳承」的關係有了更深刻的理解。在引介西方藝術名作時,作者會追溯其藝術淵源,點出其受到前代藝術家的影響,同時也會強調其如何開創新的風格,影響後來的藝術家。這種對於藝術發展中「繼承」與「創新」辯證關係的闡述,讓我認識到,真正的藝術創作並非憑空產生,而是在前人基礎上的不斷探索與突破。中國畫的介紹中,這一點尤為突出。傳統的山水畫、花鳥畫,雖然有著悠久的歷史和固定的表現手法,但歷代名家無不在繼承的基礎上,融入自己的觀察與感悟,形成了各具特色的個人風格。例如,在介紹宋代的山水畫時,作者會提及唐代的發展,並分析宋代畫家如何在繼承的基礎上,更加注重寫實與意境的結合,創造出更加細膩、宏偉的山水景觀。這種對藝術傳承與創新的細緻分析,讓我領悟到,真正的藝術家,既是偉大的繼承者,更是勇氣十足的創新者。
评分書中對藝術家個人情感與時代精神的結合,也讓我感觸頗深。《傅雷美術講堂-世界美術名作二十講與中國.畫》並非僅僅停留在形式與技法的分析,而是深入探討了藝術家們如何將個人獨特的情感體驗,以及所處時代的社會風貌,融入到他們的創作之中。例如,在描繪梵高的作品時,作者不僅提及了他狂熱的色彩運用和扭曲的筆觸,更挖掘了他內心的孤獨與痛苦,以及他對生命與自然的熱愛。這種將藝術家的個人經歷與藝術作品緊密結合的解讀,讓那些畫作充滿了人性的溫度,也讓讀者能夠更深刻地理解藝術家創作的動機和情感。同時,作者也強調了藝術如何反映和影響時代。比如,在談論戰後的現代藝術時,作品中流露出的對戰爭的反思、對人性的質疑,以及對未來的不確定感,都清晰地折射出當時社會的動盪與不安。這種將藝術視為時代精神的載體,讓我對藝術有了更深層次的認識。
评分初翻开《傅雷美術講堂-世界美術名作二十講與中國.畫》,一股濃郁的藝術氣息便撲面而來,仿佛置身於一座陳列著無數珍品的博物館。書中的文字,如同一位飽學的導遊,引領我穿梭於時空的長河,從遙遠的史前文明到輝煌的文藝復興,再到現當代藝術的百花齊放。每一個章節都像一扇開啟新世界的門,讓我得以窺見不同時期、不同地域藝術家的思想火花與情感表達。尤其是在講述世界名作時,作者並非簡單地羅列畫作的名稱和年代,而是深入挖掘其背後的歷史脈絡、文化淵源和社會背景,讓讀者不僅能欣賞畫面的美,更能理解藝術家為何如此創作,以及作品在當時所扮演的角色。這種由表及裡的剖析,使得枯燥的歷史知識變得生動有趣,也讓那些曾經遙不可及的藝術名作,因為有了豐富的解讀而觸手可及。例如,在討論文藝復興時,作者細緻地描繪了當時人文主義思潮的興起,以及它如何影響了達·芬奇、米開朗琪羅等大師的創作理念,將宗教題材與世俗情感巧妙融合,開創了藝術的新紀元。而對於印象派的闡述,更是讓我領略到藝術家們如何打破傳統,捕捉瞬間的光影與色彩,將眼睛所見的真實世界以全新的方式呈現在畫布上,這種對「瞬間」的捕捉,至今仍讓我回味無窮。
评分書中對於「形式」與「內容」的權衡,也讓我學到了很多。《傅雷美術講堂-世界美術名作二十講與中國.畫》在介紹不同藝術流派時,會清晰地展示它們在形式上的創新,例如印象派對光影的捕捉,立體派對空間的解構,或是抽象藝術對純粹形式的追求。但同時,作者也從未忽視這些形式創新背後所承載的「內容」,即藝術家想要表達的情感、思想,以及對世界的觀察。例如,在講述野獸派時,作者不僅提及了其大膽而誇張的色彩運用,更深入分析了這些色彩如何傳達出一種原始的生命力和情感的釋放,而非僅僅是形式上的視覺衝擊。同樣,在中國畫的部分,對於意境的追求,更是將形式與內容融為一體,通過簡練的筆墨,傳達出深遠的意境。這種對於「形式」與「內容」相互依存、相互促進的闡釋,讓我明白,優秀的藝術作品,不僅要有引人注目的形式,更要有深刻的思想內涵。
评分我尤其被書中關於藝術史發展脈絡的清晰梳理所吸引。《傅雷美術講堂-世界美術名作二十講與中國.畫》並非零散地介紹幾幅名作,而是將它們置於宏大的歷史背景下,展現藝術風格的演變和傳承。從古希臘羅馬的嚴謹與理想,到哥特藝術的宗教虔誠,再到巴洛克藝術的戲劇性,直至後來的浪漫主義、現實主義、現代主義等等,每一個流派的興起與消亡,都與當時的社會變革、思想解放緊密相連。作者巧妙地將這些看似獨立的藝術運動串聯起來,揭示了它們之間的邏輯關係和相互影響,讓我在閱讀時能夠形成一個立體而完整的藝術史圖景。這種系統性的介紹,避免了傳統藝術史讀物可能帶來的枯燥和碎片化,而是讓藝術史如同一部波瀾壯闊的史詩,引人入勝。我發現,原來藝術的發展並非隨機而至,而是人類文明進步的必然產物,每一個時代都有其獨特的藝術語言,用以表達當時人們的精神面貌和價值觀。
评分閱讀《傅雷美術講堂-世界美術名作二十講與中國.畫》的體驗,更像是一場與藝術大師們的跨時空對話。作者在引介西方藝術的同時,並沒有忽視中華藝術的輝煌。特別是其中關於中國畫的篇章,讓我對水墨丹青的深邃意境有了全新的認識。從山水畫的氣韻生動,到花鳥畫的形神兼備,再到人物畫的意趣盎然,每一個細節都充滿了東方哲學的智慧與審美追求。作者在闡述中國畫時,不僅強調了技法,更著重於其背後所蘊含的「詩、書、畫、印」四位一體的藝術理念。這種將文學、書法、繪畫、篆刻融為一體的藝術形式,展現了中國傳統文化獨特的魅力,也讓讀者體會到中國畫是如何將自然之美與人文精神完美結合。例如,在描繪山水畫時,作者不僅介紹了不同時期的山水畫風格,還深入分析了畫家們如何通過對山川景物的描繪,寄託個人情懷,表達對自然和宇宙的敬畏。這種將繪畫上升到哲學高度的探討,讓我對中國畫的理解,從單純的視覺欣賞,進一步昇華為對其精神內涵的感悟。
评分《傅雷美術講堂-世界美術名作二十講與中國.畫》讓我對藝術史的「偶然性」與「必然性」有了新的認識。在講述藝術史的發展時,作者偶爾會提及一些歷史事件、社會動盪,或者某位藝術家的特殊際遇,這些因素在某些時候似乎是「偶然」的,卻極大地推動了藝術的發展。然而,從宏觀角度來看,藝術的發展又似乎有著其內在的「必然性」,那就是人類對美的追求,對情感的表達,以及對自身與世界的理解。書中在分析文藝復興的藝術成就時,會提到當時的社會經濟發展、宗教改革等因素,這些都是「必然」的歷史潮流。而當談論到某些藝術家的個人突破時,又會顯得有些「偶然」。這種對於藝術史進程中「偶然」與「必然」因素的結合分析,讓我覺得藝術的發展既有著廣闊的歷史背景,也離不開個體的獨特貢獻。這種複雜而微妙的互動,使得藝術史的敘述更加豐富多彩。
评分我尤其喜歡書中對於「美」的多元化探討。《傅雷美術講堂-世界美術名作二十講與中國.畫》並沒有給出一個單一的、僵化的「美」的標準,而是通過介紹不同時代、不同文化的藝術作品,展現了「美」的多樣性和主觀性。從古希臘雕塑的理想化人體,到印象派畫作對光影的捕捉,再到抽象藝術的純粹形式,甚至包括一些具有實驗性和挑戰性的當代藝術,作者都試圖引導讀者去理解和欣賞其中蘊含的獨特價值。這種開放性的態度,鼓勵我去打破固有的審美觀念,用更廣闊的視野去接納和品味不同的藝術形式。我開始意識到,所謂的「美」,不僅僅是視覺上的愉悅,更是一種情感的共鳴、思想的啟迪,甚至是對生命狀態的深刻體驗。書中對各種藝術風格的包容與理解,讓我不再局限於某一種特定的審美偏好,而是能夠從更廣泛的藝術領域中汲取養分,豐富自己的精神世界。
评分《傅雷美術講堂-世界美術名作二十講與中國.畫》讓我感受到藝術的「普適性」與「文化性」的交織。在介紹世界名作時,作者展現了那些能夠跨越時空、跨越文化的藝術主題,例如對人性的觀察、對自然的讚美、對生命的思考。這些主題,無論在哪個時代、哪個文化背景下,都能引起人們的共鳴,體現了藝術的普適性。然而,作者同時也強調了每一件藝術品所獨特的文化印記。例如,中國畫中的意境、留白、以及與詩詞的結合,都是其獨特的文化屬性。西方藝術中的寫實技巧、透視法,以及其對個體情感的表達,也顯現出其文化淵源。這種對藝術「普適性」與「文化性」的結合闡述,讓我領悟到,藝術是全人類的共同財富,同時,不同文化背景下的藝術,也為我們提供了理解世界、理解他人的獨特視角。這種在共通與差異中欣賞藝術的體驗,極大地豐富了我的藝術感知。
评分書中對於藝術作品的「解讀」與「欣賞」的界限,也讓我進行了深入的思考。《傅雷美術講堂-世界美術名作二十講與中國.畫》在介紹名作時,總是會提供多角度的解讀,既有對技法的分析,也有對象徵意義的探討,更有對畫家心境的揣摩。這使得讀者在欣賞畫作時,能夠獲得更多的信息和啟示,從而更深入地理解作品。然而,作者也並沒有將這種解讀視為唯一的「正確答案」,而是鼓勵讀者自己去觀察、去感受、去形成自己的理解。這種「引導式」的欣賞方式,讓我意識到,藝術品的價值,很大一部分來源於觀者自身的體驗和感悟。有時候,即使無法完全理解畫家所要表達的一切,但只要作品能夠觸動內心,引發思考,那麼它就是有價值的。書中這種鼓勵獨立思考的態度,讓我對藝術的欣賞,從單純的「學習」變成了更自主、更有樂趣的「探索」。
评分他们的人生如画,画如人生。
评分其实内容写的挺一般的,但是文字实在是优美。
评分偏文艺复兴时期的画和雕塑。还是喜欢看莫奈的画,比较淡雅。 京东的书味道太大,简直要被熏死了。
评分还不错吧讲解的,但是不够深入,具体的还是要看美术史
评分还不错吧讲解的,但是不够深入,具体的还是要看美术史
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有