《培根論說文集》:漢譯世界學術名著叢書 。《培根論說文集》薈萃瞭培根在政治、經濟、文化、社交、情感、論作僞與掩飾等各個方麵的59篇文章,包括其《四偶像》和《所羅門院》等名篇。
这本书翻译的不错,和朋友推荐这本书,介绍说几百年过去了,这本书到现在都还很受用。嗯,很单薄无力的说辞。朋友堵了一句,一千年多年前的中国古诗词到现在不也很受用。一时哑口无言。 后来想想,他们之间是有微妙差别的,培根的这本书更多的是对社会、生活和自身的某个具体细...
評分很久以前看的一本书。现在重新温习一遍,随便将以前标注的句子写出来与大家共勉。那时的自己和现在的自己看到同样的东西应该会有不同的心情,不同的感悟。希望这是一种进步,而不是一种倒退。因为改变总是难免的,好的东西是否能够永远坚持呢? 论嫉妒: “在人类的各...
評分初中的时候,学校给了我们一份“语文新课标必读丛书"的书单,自己选择想读的书。这是我选的其中的一本,当初只是觉得这本书装逼,没别的。然而拿到书之后,一直躺在我的书架上,可能期间翻过几次,具体的确实记不清了。说实话,我不是那么一个爱看书的人,而且可能从小就有点多...
評分书架上有一本时间很久的书,几十年前商务印书馆出版的《培根论说文集》,其中有一篇是我最喜欢的。就是下面的这篇《论困厄》,情绪不好的时候,经常拿来读读。 五、论困厄 “幸运底好处是应当希望的;但是厄运底好处是应当惊奇叹赏的”,这是塞奈喀仿画廊派的高论。无疑地,...
評分很久以前看的一本书。现在重新温习一遍,随便将以前标注的句子写出来与大家共勉。那时的自己和现在的自己看到同样的东西应该会有不同的心情,不同的感悟。希望这是一种进步,而不是一种倒退。因为改变总是难免的,好的东西是否能够永远坚持呢? 论嫉妒: “在人类的各...
絕好的翻譯
评分: B561.21/4149-113
评分讀起來不是太順,可能是我白話文功底比較差的緣故。但裏麵蘊含的道理,卻是非常深刻的。
评分簡潔明快,條理清晰,一針見血。另,水天同的譯筆很棒
评分絕好的翻譯
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有