身为瑞典学院诺贝尔文学奖评审委员,马悦然以其汉学家的身份和素养,热情推荐和翻译了大量的华语作品,向世界展示了华语作品的精妙,功勋显著。这本集子记录了马悦然在中国游历的感悟,展现了作者对生活,对中国社会的看法,文笔诙谐,充满了禅机。读这样一本集子,令人感觉仿佛漫步在草原,又仿佛远眺碧波宁静的大海,在静谧与开阔之中思索人生的过去,现在和未来。...
马悦然,1946至1948年随瑞典汉学家高本汉学习中文。1948至1950年在四川从事方言调查,1950年与陈祖宁结婚。1951年考取博士学位. 1952至 1955年任伦敦大学中文讲师,1956至1958年任瑞典驻中国大使馆文化秘书,1959至 1965年任澳大利亚国立大学中文教授; 1965至1990年任瑞典首都大学中文教授。主要研究兴趣着重于方言学、中国音韵学、古代和近代汉语语法及诗律学。共翻译四十余部中国古代、中古、近代和当代文学著作;包括《水浒传》、《西游记》等,并为诺贝尔文学奖评审。
很有趣味和意境 读起来轻松可爱 让人会心一笑 摘录了一些喜欢的: 1、 “逍遥的蝴蝶! 你的宇宙太窄吧?” 庄周不理我。 2、 语言的自杀: “最最亲爱的领袖, 万岁,万万岁!” 3、 徒劳的燕子! 飞来飞去的剪刀 剪不断天空。 4、 黎明慢慢地 爬上黑夜的背脊, 欢迎你光...
评分我不得不模仿《百年孤独》那著名的开头:多年以后,面对行刑官,金圣叹将会回想起他改写水浒好汉被处斩的那个遥远下午。 用马悦然的话来说,金圣叹校订的七十回本《水浒传》是「文学价值最高的」。马悦然翻译的瑞典文版水浒,采用的便是金本。金圣叹把其余通行本中,一百零八...
评分1 徘句的格律? 之乎者也矣焉哉, 仅此而已矣。 4 嗨!五柳先生! 杯中物酿好了么? 影子已长矣! 9 观世音菩萨! 别叫悟空多情啊! 他心非石也! 17 能者多劳么? 整天什么也没做。 我也许老了? 21 冬天的池塘: 蛤蟆呱呱的声音 也冰冻了么? 23 沙山有...
评分翻了一翻,不是太敢恭维。像童诗,也像三句半。仨字就一篇不是夸张,说的是第100页。窃以为,短了不一定就代表意境,也不一定代表禅。
评分翻了一翻,不是太敢恭维。像童诗,也像三句半。仨字就一篇不是夸张,说的是第100页。窃以为,短了不一定就代表意境,也不一定代表禅。
另一种乡愁
评分很一般啊。意境和韵味都缺了那么一丁点,不知道是不是翻译问题。
评分不是这个版本但懒得上传了。非常无聊,一个瑞典人用中文写的日语三句半,捧臭脚之作。还不如老干体呢。
评分读本书前,最好能看看马悦然的《另一种乡愁》,那么对其中的俳句,理解起来障碍会小得多。举个例子,比如俳句·5:【亲爱的姑娘,/在那遥远的地方/还想念我么?】不读《另一种乡愁》,便无法明了其中的深情~
评分里面很多我大概也能写出来吧。。。可是有时候做比想象要难得多
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有