20世纪的散文体大师之一弗拉基米尔·纳博科夫1899年生于圣彼得堡。1940年他移居美国,成为著名的小说家,诗人,批评家和翻译家。其代表作《洛丽塔》《微暗的火》进入现代经典之列,被誉为20世纪最伟大的艺术作品之一。他曾在威斯利,斯坦福,康奈尔和哈佛教授文学。1961年,他侨居瑞士的蒙特鲁斯。1977年在那儿去世。
弗拉基米尔·纳博科夫(1899-1977),二十世纪最伟大的作家之一、翻译家、鳞翅类昆虫学家。他的作品包括用俄文创作的小说《防守》和《天赋》;用英文创作的小说《洛丽塔》、《普宁》、《微暗的火》、《阿达》;自传体小说《说吧,记忆》;译作包括《爱丽丝梦游仙境》(英译俄)、《尤金·奥涅金》(俄译英);还有《文学讲稿》。
你可能没听过说弗拉基米尔·纳博科夫这个名字,但是你很可能听说过《洛丽塔》——20世纪最惊世骇俗的小说之一,以及很长一段时间内,“洛丽塔”三字所代表的禁忌之恋。这部小说让纳博科夫名利双收,几乎一夜之间从文坛名流变成了褒贬参半的畅销书作者,却也饱受争议、毁誉参半...
评分如果你没有纳博科夫的学识,也没有纳博科夫的人生经历,也没有阅读过纳博科夫所讨厌的弗洛伊德的书,那他的见解实在对于你来说无益。纳博科夫的固执可以是执着、可爱,但是你的固执可能就是偏见、浅薄了。 以下是我认为书中一些有意思的语句: 不是。我一向不善言辞。我的词汇...
评分你撞枪口了! 只有天才派:纳氏 老头子的确很厉害,可能有点属于“异端”的那么些成分,或者说很特别吧。 仔细研究老头子的作品,你会理解到:噢,原来是这样的! 对,和魔术比较相似,但又飞出很远。 因为艺术从来都不是简单的! 《洛丽塔》可能不是纳氏最好的一部作品,但绝...
评分如果你没有纳博科夫的学识,也没有纳博科夫的人生经历,也没有阅读过纳博科夫所讨厌的弗洛伊德的书,那他的见解实在对于你来说无益。纳博科夫的固执可以是执着、可爱,但是你的固执可能就是偏见、浅薄了。 以下是我认为书中一些有意思的语句: 不是。我一向不善言辞。我的词汇...
评分“In fact I believe that one day a reappraiser will come and declare that, far from having been a frivolous firebird, I was a rigid moralist: kicking sin, cuffing stupidity, ridiculing the vulgar and cruel—and assigning sovereign power to tenderness, talen...
說真的,感覺這個譯者好像不是很了解納博科夫。事實證明,同時讀一本書的兩個譯本,也是容易導致喵格分裂的。喵嗚。
评分“opinion确实,灰常strong……减掉的一星,给翻译……”——小美
评分颇有意思~
评分唯一的分歧是:我喜欢陀思妥耶夫斯基
评分拜论文所赐
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有