弗拉基米爾‧納博科夫(1899-1977,Vladimir Nabokov),俄裔美籍小說傢、文體傢、詩人、文學評論傢、翻譯傢。同時也是二十世紀世界文學史上最有影響力的文學傢。著名作品有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》、《微暗的火》、《說吧,記憶》、《阿達》、《透明》、《勞拉的原型》等。
20世紀的散文體大師之一弗拉基米爾·納博科夫1899年生於聖彼得堡。1940年他移居美國,成為著名的小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢。其代錶作《洛麗塔》《微暗的火》《塞·奈特的真實生活》進入現代經典之列,被譽為20世紀最偉大的藝術作品之一。他曾在威斯利 、斯坦福、康奈爾和哈佛教授文學。1961年,他僑居瑞士的濛特魯斯。1977年在那兒去世。
P163,譯註表示,“本段文字原文如此,細心的讀者可以從中發現其隱意”目害X10 P234,譯註再次表示,拉丁語中太陽叫sole?明明是sol,非要給人家變個位玩,有趣嗎?還是奪格? P250,弗勞·海倫·格林斯坦,估摸著人家說的是Frau Helen Gruenstein,海倫·格林斯坦女士,改名遊...
評分对作者来说是小说,对叙述者来说是本传记,对读者来说,可以接受这是本小说却很难接受这是本传记。它的形式合情合理,但是有什么不对劲的地方,有种微妙的复杂,但是又那么轻而易举地发展并结束了。 几个层面叠合在了一起:它是作者纳博科夫的小说;也就是叙述者写的这本传记...
評分P163,譯註表示,“本段文字原文如此,細心的讀者可以從中發現其隱意”目害X10 P234,譯註再次表示,拉丁語中太陽叫sole?明明是sol,非要給人家變個位玩,有趣嗎?還是奪格? P250,弗勞·海倫·格林斯坦,估摸著人家說的是Frau Helen Gruenstein,海倫·格林斯坦女士,改名遊...
評分对作者来说是小说,对叙述者来说是本传记,对读者来说,可以接受这是本小说却很难接受这是本传记。它的形式合情合理,但是有什么不对劲的地方,有种微妙的复杂,但是又那么轻而易举地发展并结束了。 几个层面叠合在了一起:它是作者纳博科夫的小说;也就是叙述者写的这本传记...
評分对作者来说是小说,对叙述者来说是本传记,对读者来说,可以接受这是本小说却很难接受这是本传记。它的形式合情合理,但是有什么不对劲的地方,有种微妙的复杂,但是又那么轻而易举地发展并结束了。 几个层面叠合在了一起:它是作者纳博科夫的小说;也就是叙述者写的这本传记...
瑪麗還可以,塞·奈特的真實生活則很不錯。
评分當年洛麗塔始終讀不下去,但就是從這本迷上瞭老納
评分我心目中的完美小說範本,像極瞭裏維特的電影:唯美、隱忍、神秘、復雜,如偵探小說一般。ps 塞·奈特的第一部小說就是《瑪麗》啊。
评分我心目中的完美小說範本,像極瞭裏維特的電影:唯美、隱忍、神秘、復雜,如偵探小說一般。ps 塞·奈特的第一部小說就是《瑪麗》啊。
评分瑪麗還可以,塞·奈特的真實生活則很不錯。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有