本书旨在展示历史知识领域某个正在本领域中完成的转换原则和结果。但愿这种转换连同它提出的问题、使用的方法、确定的概念和获得的结果不至在某一方面与人们称为结构分析的东西格格不入,这是完全可能的,但这并不是这种分析在此要特别进行讨论的现象。书中描述的系统、确定的界限、建立起来的对比和对应关系不以古老的历史哲学为依据,它们的目的是重新提出目的论和整体化的问题。在要确定一种超脱了人类学主题的历史分
米歇尔・福柯(Michel Foucault,1926-1984年),20世纪著名思想家,法兰西学院思想系统史教授。主要著作还有:《词与物》、《话语的秩序》、《古典时期疯狂史》、《监禁与惩罚》、《性意识史》等。
福柯在这本书的第一二部分中要做的就是反对这几个东西:连续性的历史学、本质主义的形而上学、结构主义。而这可以粗略地概括为反对由海德格尔初次标画出来的柏拉图主义。 在introduction中,福柯从历史学的研究说起,说到了研究范式从连续性到断裂rupture的转变。不过这也带来...
评分读了第一遍,有点懵懂。我好像明白他说的意思,可是却无力表述。用老师的话来讲,那还是没读懂。 先放一放,假期读他的规训与惩罚,疯癫与文明,再回头来读,或许会好一些,加油,吼吼!
评分一年前,在肯尼亚有一位读经济学专业的大学生对我说:『你研究的语言学其实就是在研究历史。』我当时没有感觉。我现在读完了福柯的《l'archéologie du savoir(暂译:知识的考据学)》,觉得我那时候可能遇到的是就是非洲的福柯。 虽然那是真人真事,但我还是回到这本书...
评分这本书的确很难读,原因很多,或许就是知识型的不同,造就了读此书的时候不能读第一个字的时候“顺”出第二个字。另一个原因可能就是书中生产了大量的概念。这些概念对我们完全是陌生的。 更可气的是,如此难读的书,竟然是一本方法学!!!福柯一点都没有教书育人的意识!!把...
评分David Der-wei Wang's academic writing is always fascinating,not only because of his prodigious command of literary texts and expert using of various theories, but also his stunning Chinese writing . Opening this book, L'archeologie du Savoir(or The Archaeol...
一星给译者!是不是每一个通过简体中文版读《知识考古学》的读者都有通缉谢强马月的冲动?!不对照英译本根本断不开句,断开了也不知道说的是啥!大学时买的书,多次展读都是导论还没读完就放弃了,这回对照英译本忍到第二章终于还是忍不下去了,直接啃英文版去了。话说王德威那个本子也不怎么样,而且明显是转译自英译本,却不见译者和出版社对读者有任何交代,看版权页还以为是直接译自法文版呢。
评分没读过原版的也知道这书翻译太烂
评分没读过原版的也知道这书翻译太烂
评分翻译好象有点问题
评分翻译好象有点问题
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有