兰波作品全集

兰波作品全集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:作家出版社
作者:[法] 阿尔蒂尔·兰波
出品人:
页数:365
译者:王以培
出版时间:2012-1
价格:48.00元
装帧:精装
isbn号码:9787506361767
丛书系列:
图书标签:
  • 兰波
  • 诗歌
  • 法国
  • 法国文学
  • 外国文学
  • ArthurRimbaud
  • 诗集
  • 兰波
  • 诗集
  • 象征主义
  • 法国文学
  • 现代诗歌
  • 抒情诗
  • 诗歌创作
  • 超现实主义
  • 自由诗
  • 诗歌赏析
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

这是法兰西通灵诗人兰波的作品全集,其中包括他的全部诗歌、散文诗和部分书信、日记,是目前为止,国内翻译出版的最完整的一部兰波作品全集。诗人兰波(Arthur Rimbaud 1854-1891),一位通灵者,被称为“屡风之人”,“横空出世的一颗流星,转瞬寂灭”。他一生的诗歌创作,全部在青少年时期完成,此后便放弃了文学,投身于苦涩的流浪漂泊,死亡降临时,他年仅37岁。但是,凭着通灵慧眼,他“看见了幻觉本身”,发明了“新的花、新的星、新的肉和新的语言”,成为法国象征主义诗歌的先驱者;凭着通灵之心,他洞穿了世纪的苍茫与黑暗。他在诗歌中,揭示了残酷的真相,发现并创造了惊艳神奇的美;在生命里,以孤独的流浪与血肉之躯,撞开了世纪的黑暗大门;在人生的苦海中,犁出了一道深深的血痕。当后世的人们重新回望,才惊愕地发现,当年那个伤心的孩子,在欧洲这片阴冷的水潭里,放出了怎样“一只脆弱又如五月蝴蝶的轻舟……”本书正如这一叶轻舟、醉舟,满载着世纪之交,法兰西光怪陆离的诗歌幻梦,重新出发,向我们缓缓驶来。

作者简介

法国天才诗人。1854年生于夏尔维勒,1891年卒于马赛。只活了37岁。重要作品《地狱一季》。译者:王以培,1963年出生于南京。中国人民大学文学院教师。曾在中国西部及欧美地区漂泊游学十年。自2001年起,在三峡淹没区旅行、写作。主要作品:诗集《这一夜发生了什么》、《寺庙里的语言》; 旅行记《转场》、《灰狗》、《游吟》;长篇小说《大钟亭》;三峡系列作品:《三峡记忆》、《白帝城》、《水位139米》、《新田白水溪》; 学术作品《基督与解脱》;译著《兰波作品全集》。

目录信息

兰波归来——再版序言
阿尔蒂尔·兰波
第一部/诗歌
孤儿的新年礼物
感觉
太阳与肉身
奥菲利娅
吊死鬼舞会
惩罚达尔杜夫
铁匠
乐曲声中
九二与九三年的死者
另一种形式的维纳斯
初夜
妮娜的妙答
惊呆的孩子
传奇故事
罪恶
恺撒的疯狂
冬梦
山谷睡人
绿色小酒店
狡黠的女孩
萨尔布吕肯的胜利庆典
橱柜
流浪
乌鸦
坐客
牧神的头
海关检查员
晚祷
巴黎战歌
我的小情人
蹲着
七岁诗人
巴黎狂欢节或人口剧增
被窃的心
教堂穷人
让娜一玛利亚之手
仁慈的姐妹
元音
星星在呻吟
正义者
与诗人谈花
……
第二部 地狱一季
第三部 彩图集
第四部 圣袍下的心:一个修士的世界
第五部 爱情沙漠(残卷)
第六部 书信(1970-1891)
· · · · · · (收起)

读后感

评分

兰波的地狱            我曾被彩虹罚下地狱,            幸福曾是我的灾难,我的忏悔和我的蛆虫:            我的生命如此辽阔,以致于不能仅仅献给力与美。                ——阿尔图.兰波(Arthur Rimbaud) 在最近出...  

评分

诗读的不是很认真,因为是在一边听音乐的情况下看的,所以很多诗就囫囵吞枣地过去了(),不过还是有《感觉》、《山谷睡人》两首诗深得我意。直到读到日记体小说的时候,终于还是摘下了耳机。这篇小说让我想到乔伊斯的《一个青年艺术家的画像》,都是自传式的关于一个年轻...  

评分

关于 阿尔蒂尔·兰波 TO BE HONEST我对人的兴趣的确远甚于他的诗 况且对于这个天才早夭的"通灵者"谁可以真正理解领会 他所看到的"元音的颜色" 谁又可以看到 那些混合了通灵 幻觉 烟草 苦艾酒的诗文 我又如何能在五花八门的译文中抵达他们 "我们看到一首糟糕的兰波的中文诗,我...  

评分

炼金术士兰波 ——通灵者的词与物 一、圣言、人言与物言 词与物的内部始终维系着激烈的紧张与冲突。 词语,在亚当夏娃背叛上帝被逐出伊甸园之后开始堕落了,词与物之间的裂隙自此就没有重新的得到弥合过,其鸿沟反而是越来越大,之间的争斗是愈演愈烈。亚当夏娃是人类的始祖...  

评分

炼金术士兰波 ——通灵者的词与物 一、圣言、人言与物言 词与物的内部始终维系着激烈的紧张与冲突。 词语,在亚当夏娃背叛上帝被逐出伊甸园之后开始堕落了,词与物之间的裂隙自此就没有重新的得到弥合过,其鸿沟反而是越来越大,之间的争斗是愈演愈烈。亚当夏娃是人类的始祖...  

用户评价

评分

翻译感觉很生硬,可读性一般。

评分

翻译得好不好暂且不提,从序言和附录来看译者对兰波的理解,只能说是初中生水平。五星给兰波。

评分

“如果我想望欧洲的水,我只想望,马路上黑而冷的小水潭,到傍晚,一个满心悲伤的小孩蹲在水边,放一只脆弱得象蝴蝶般的小船。”

评分

孤独的流浪男孩

评分

生活在别处。。。。。。。天才兰波,通灵者兰波。。。。。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有