本書是鬍安·魯爾福的代錶作。這部作品不僅立意深刻,而且,在藝術形式上也富有新意,迄今仍被認為是“拉丁美洲文學的巔峰小說之一”,被譯成多國文字,在世界各國廣為流傳。作者因此被譽為“拉丁美洲新小說的先驅”,1970年獲墨西哥國傢文學奬,1983年獲西班牙阿斯圖利亞斯王子文學奬。在本書中,作者成功地塑造瞭一個為人狡詐、殘忍,為瞭發財緻富而不擇手段的莊園主形象。
鬍安·魯爾福(1918—1986) 墨西哥著名作傢,被譽為“拉丁美洲新小說的先驅”。魯爾福的小說反映瞭墨西哥的農村風貌、農村階級壓迫和不公正現象,立意深刻,藝術形式多有創新。1955年,他發錶中篇小說《佩德羅·巴拉莫》,這部小說迄今仍被認為是拉丁美洲文學的巔峰小說之一,在世界各國廣為流傳。
屠孟超(1935— ) 南京大學西班牙語教授,曾留學墨西哥。翻譯齣版瞭《熙德之歌》、《塞萊斯蒂娜》、《盧卡諾爾伯爵》、《人生如夢》、《庭長夫人》、《貝比塔·希梅內斯》、《蘆葦和泥淖》、《堂吉訶德》等西班牙、拉美文學名著二十餘部,計五百多萬字。
这是一本最需要读的中短篇小说集之一。 鲁尔福向我们展示了惊人的小说技巧。 读一读,你就会明白魅力所在。
評分请仔细阅读上文,并总结中心思想。我想,这大概曾是每个人的噩梦。从国文到英语,从现实到梦境,从恋爱的序曲到终章。好像我们糊涂地,一直在试图弄清楚,那些语句到底是什么意思,犹如破解一道密码。我们把它们拆除、分解,零零碎碎,企图看个通透,却如何也拼不回去。但是没...
評分一 据说拉美那一圈名作家,基本都曾把这部小说当成教科书翻来覆去地研读,每个细节都差不多能背出来。我第一次看到马尔克斯提到这个时不太相信,觉得太过于……谬赞了,那一圈人已经很牛逼了,还有人比他们更牛逼?以至于人人提起文艺方面来都不得不说鲁尔福同学给了他多大多大...
評分坐火车回家,临走前放了本《佩德罗•巴拉莫》在包里。心想两个小时的火车,看一百页出点头的小中篇绰绰有余,万一真像马尔克斯那样,不幸又万幸地陷进去,看个两遍应该也来得及。火车到站的时候,从睡梦中惊醒,发现小说在腿上劈着叉,停留在开始后的五十多页上,表情轻蔑。...
評分倾听胡安•鲁尔福那种神秘的声音 文/梁坏坏 几乎所有人都知道拉丁美洲的马尔克斯和他那本读起来主人公的名字都叫奥尔良诺的《百年孤独》;几乎每一个中国作家都知道拉丁美洲还有一个叫做博尔赫斯的图书馆馆长,他的小说和诗歌对所谓的中国先锋作家影响深远。但是一个叫做胡...
“於是,人們像影子一般地散開瞭。傾倒齣黑暗的大地在震動。他見到天堂在搖晃,掉下瞭許多葉片。”像是同時在讀老馬+博爾赫斯。卡神智性,老馬纔氣,而魯爾福是神奇。
评分需要讀第二遍
评分1.母親生前一貫反對拍照,常說照相是一種巫術。2.我的迴憶發齣的聲音比我死亡發齣的聲音更為親近。3.這是一種輕柔的、尖細的哭聲,也許是由於它很尖細,纔能透過夢境將他叫醒。4.她說這馬奔跑時,彎麯著前腿,看起來猶如伏地而飛。她認齣這就是米蓋爾·巴拉莫那匹肉桂色的馬。5.每嘆一口氣就好像把自己的生命吞掉一口。6.我曾看見一些類似充滿泡沫的雲那樣的東西在我頭上盤鏇,接著,那泡沫從頭上淋下來,我便消失在雲霧中。7.他覺得他的左手在他想站起身來的時候死去瞭,垂落在膝蓋上。然而,他沒有理會這件事,因為他習慣於每天見到身上的某一部分死去。
评分需要讀第二遍
评分幾年前讀原文時模糊的細節在譯本重讀中漸漸清晰。那大幅色塊寥落綫條勾勒齣的冷寂村鎮,魂靈遊蕩的幻境墓園,失落已久的無望愛情,陰陽交疊,生死難辨。地獄的夢魘,荒原的史詩。“她不會再迴來瞭,她永遠也不會迴來瞭。”
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有