圖書標籤: 郵差 安東尼奧·斯卡爾梅達 拉美文學 小說 巴勃羅·聶魯達 外國文學 愛情 詩
发表于2025-02-22
郵差 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
這是一個悲喜交雜的故事。1971年諾貝爾文學奬得主聶魯達不朽詩句的力量與熱情,激蕩齣一場深刻感人的往年情意。馬裏奧和村裏的其他人不同,他不願走上漁夫生涯,而是選擇在美麗黑島上當一名郵差。這坐小島緊挨大陸邊,雖然居民不少,但馬裏奧郵政服務的對象卻隻有一個人,也就是島上唯一識字的居民,在島上過著流放生涯的智利詩人——馬勃羅·聶魯達。
在一封封信件的收送往返間,郵差與詩人間的友誼日漸滋長,當馬裏奧愛上瞭島上一位年輕艷麗的酒館女侍時,他便央求詩人指點他寫詩以追求他的夢中情人。不鏇踵間,在生動譬喻、情誼交織的相互唱答中,島上的空氣也隨之炙烈、濃鬱瞭起來……
安東尼奧·斯卡爾梅達(Antonio Skármeta, 1940-),是拉丁美洲“文學爆炸”後至今仍活躍在文壇上的一位重要作傢。1973年智利發生右翼軍事政變時,斯卡爾梅達從智利流亡到西德,在這期間,他成為歐洲倍受尊崇的作傢、教授、演說傢以及影片導演。他的作品充分反映齣當時許多拉丁美洲知識分子對於民主的嚮往,大部分作品都已被翻譯成二十種以上的語言版本。他憑藉多年以來在文學、文化領域中的諸多成就,不但在拉美享有盛譽,在歐洲乃至在世界範圍內都是一位有影響、風頭正勁的作傢。
李紅琴,首都師範大學外國語學院西班牙語係導師。1999年赴智利首都聖地亞哥進修拉丁美洲文學,其間曾拜訪智利作傢斯卡爾梅達。譯者語1967年畢業於上海外國語學院西班牙語係。多年來在高校從事西班牙文學、拉丁美洲文學教學和研究工作,曾先後赴西班牙、哥倫比亞和智利研修西班牙和拉美文學,發錶研究論文多篇,譯著多部,包括本書作者的另一部長篇小說《叛亂》。
覺得翻譯得不夠流暢。
評分要不是書放在信封裏。
評分這是晶哥送我禮物,他知道我喜歡。
評分#論network的重要性
評分之前看到關於譯筆一直在吵架,讀瞭之後覺得半盲的我看來還是不錯的~另外,和電影的氛圍比起來,更熾烈更拉美更幽默。值得一讀。而且會有漸入佳境的感覺~
我总是把智利设想成一个有着蜜糖般金色阳光的国度,它细细长长地趴在在世界地图的最东南处的狭长一角,我想象那里的男人们总是赤着巧克力颜色的上身,驾着白色的小船出海捕鱼,然后躺在沙滩上晒着南美洲热烈的太阳。女人们一定会烹煮最好的食物,炭火上烤着新鲜的鱼和淋上...
評分我喜欢这种薄薄的(不到200页)、装帧朴素而干净的书。我在北京机场买了这本智利作家安东尼奥•斯卡尔梅达写的小说《邮差》(李红琴译),书薄、故事简单、人物不复杂,飞机在上海机场降落时书已经轻松地读完了一大半。 《邮差》的故事发生在上世纪六十年代末到七十年代初...
評分很远,和我们隔着12个时差,地形最狭长的国度;很近,他的诗歌就在脑海里吟唱。没错,是智利,聂鲁达。异国的风吹过太平洋,吹开《邮差》这本书,我看到诗歌的重要性-----能泡到姑娘还不重要吗? 一个懒惰的渔夫,事实上他根本没打过渔,因为偶然,他接近了诗歌。天性浪漫...
評分先看了《邮差》电影版,最近又看了书,之后我开始强烈推荐,但收到的反映也让我很沮丧,大抵都是对这部书平淡的让人想睡觉的气氛无奈了。 说到这里,就是一个词——焚琴煮鹤,对牛弹琴。 邮差是根据聂鲁达的亲身经历写的,很早以前就看过他的成名作《二十首情诗和一支绝望的歌...
評分很远,和我们隔着12个时差,地形最狭长的国度;很近,他的诗歌就在脑海里吟唱。没错,是智利,聂鲁达。异国的风吹过太平洋,吹开《邮差》这本书,我看到诗歌的重要性-----能泡到姑娘还不重要吗? 一个懒惰的渔夫,事实上他根本没打过渔,因为偶然,他接近了诗歌。天性浪漫...
郵差 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025