《萬火歸一》是阿根廷文學大師鬍利奧·科塔薩爾最具代錶性的短篇小說集,由八個短篇組成,每一篇都是傳世名篇。
他優雅細密、玄妙迷人的文字能像上帝的手一樣翻雲覆雨,復製人類感覺與意識的質地,將你帶入一個時空交錯,如夢似幻的世界。
《南方高速》臨摹的是因車流被阻滯在高速公路多日而形成的一個臨時微型社會裏各色人等的心理群像。《會閤》裏那些幽微而極富詩情的意識流的主人是幾度瀕臨絕境的切•格瓦拉。《萬火歸一》疊映瞭古羅馬和現代兩段同樣魂銷大火的三角戀情。《另一片天空》下,善感的“我”遊蕩在傢庭、工作與露水情緣之間,神秘少年“南美佬”魅影般齣沒眼前,依稀竟是十九世紀法國詩人洛特雷阿濛……
鬍利奧·科塔薩爾(1914-1984),阿根廷作傢,拉美“文學爆炸”的代錶人物之一,短篇小說大師。1951年移居法國,曾任聯閤國教科文組織譯員。1963年以長篇小說《跳房子》震驚文壇,同時著有多部短篇小說集、詩集、一部研究濟慈的專著,以及若乾文體上難以歸類的作品。他熱愛爵士樂,曾一度支持古巴革命。
代潘帕发 ———— Julio Cortazar在他的小说《会合》(Meeting)里,用切•格瓦拉的口吻,略带调侃地回忆了“祖母”号远征。历史上,这次远征是古巴革命胜利的开始,对“切”本人来说,是投医从戎的转折。1956年十一月,卡斯特罗、“切”和其他八十个革命者从墨西哥Tuxpan...
評分很多评论说本书很难进入。第一篇《南方高速》就劝退了不少人吧。 对比一下本格推理,往往出场人数10+,个个有身份,有背景故事,都是外国名字。但是看到最后,一般每个人都能清晰对应,因为除了出场人物卡,书中还会不厌其烦地复述,一遍一遍务必使你读懂。 本篇则不然。每个人...
評分代潘帕发 ———— Julio Cortazar在他的小说《会合》(Meeting)里,用切•格瓦拉的口吻,略带调侃地回忆了“祖母”号远征。历史上,这次远征是古巴革命胜利的开始,对“切”本人来说,是投医从戎的转折。1956年十一月,卡斯特罗、“切”和其他八十个革命者从墨西哥Tuxpan...
評分 評分“宣物莫大于言,存形莫善于画”,文字与绘画的区别在很早以前就有了深刻的认识。而后来中国古代的画论中一个叫“诗中有画,画中有诗”的名句,不论是王维的诗歌还是宣和画院考试的答卷都是这一论点的有力论据,但是山水诗与山水画显然只能代表诗歌与绘画的一部分,叙事性的诗...
技法大師看多瞭總給人感覺花拳綉腿
评分開篇《南方高速》頗有些張愛玲《封鎖》的意味,“封鎖期間的一切,等於沒有發生。整個的上海打瞭個盹,做瞭個不近情理的夢”。時空的交錯與對位,視角的轉換與接閤,科塔薩爾對此駕輕就熟、樂此不疲。
评分幾乎是看到這樣的小說我就會下意識的想到南美,想到西班牙語,這種真實性高牆上的缺口,迷幻和現實交織,所有的夢幻,不可能的事物,抽離而真實的感情,被放大的特定場景,以及暗藏在這一切之下的混亂中的秩序都如快速鏇轉的萬花筒,精彩紛呈。他讓我最感驚奇的地方就是在剋拉小姐裏,人物敘述角度的轉化雖然突兀但竟然一點都不影響閱讀,雖然有些地方其實不必,但我真的深感敬佩,而我最嫉妒的地方便在於,我對於情節的安排會和他一樣,即故事的推進可以被預想,但卻寫不齣那種自然而然的完美。相當喜歡南方高速和病人的健康。
评分除瞭《南方高速》《病人的健康》這兩篇和譯者的後記是我十分喜歡之外,其他的是真沒看懂……這種言簡意賅卻內蘊豐厚的短篇小說絕對不能看譯文,最好是先擼作者一生經曆,社會背景等等,然後去啃原著。
评分非我杯茶
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有