In their earliest encounters with Asia, Europeans almost uniformly characterized the people of China and Japan as white. This was a means of describing their wealth and sophistication, their willingness to trade with the West, and their presumed capacity to become Christianized. But by the end of the seventeenth century the category of whiteness was reserved for Europeans only. When and how did Asians become 'yellow' in the Western imagination? Looking at the history of racial thinking, "Becoming Yellow" explores the notion of yellowness and shows that this label originated not in early travel texts or objective descriptions, but in the eighteenth- and nineteenth-century scientific discourses on race. From the walls of an ancient Egyptian tomb, which depicted people of varying skin tones including yellow, to the phrase 'yellow peril' at the beginning of the twentieth century in Europe and America, Michael Keevak follows the development of perceptions about race and human difference. He indicates that the conceptual relationship between East Asians and yellow skin did not begin in Chinese culture or Western readings of East Asian cultural symbols, but in anthropological and medical records that described variations in skin color. Eighteenth-century taxonomers such as Carl Linnaeus, as well as Victorian scientists and early anthropologists, assigned colors to all racial groups, and once East Asians were lumped with members of the Mongolian race, they began to be considered yellow. Demonstrating how a racial distinction took root in Europe and traveled internationally, "Becoming Yellow" weaves together multiple narratives to tell the complex history of a problematic term.
Michael Keevak is a professor in the Department of Foreign Languages at National Taiwan University. His books include "Sexual Shakespeare," "The Pretended Asian," and "The Story of a Stele".
在看到这本书以前,我从来没有质疑过我自己是“黄种人”。即使,我对有色人种歧视非常痛恨,但是这种痛恨只是被浅薄地认为是“黑”与“白”之间的。 像我身边大多数中国人一样,我是完全接受自己是“黄种人”这样的说法的,以至于忽视掉“黄种人”与“黑种人”是没有两样的,都...
評分对这本书的期待来自于它的副标题“亚洲种族思维简史”,但是事实上这本书跟亚洲种族的思维特性没有太多描写,更多的可称为是一本人类学作品。倒也大开眼界,所以对我来说,这本书还行,但是没到可以推广的地步。 第一点收获很有趣,原来我们中国人并不是一直被认为...
評分人类起源何处仍无定论,目前较多认同的说法是起源于非洲。既然有共同的祖先,那么在最初,人的肤色绝不会是黑白黄这么分明,那肤色的变化就是后来的事。一个说法是,在人类走出非洲分布到地球各地后,由于纬度、海拔等地理上的原因造成气候、日照上的差异,从而带来了肤色上的区别。大...
評分中国人属于黄种人,为什么有很多皮肤白皙嫩的男女?华夏历史为什么历来崇尚洁白与长大的外形?换句话说,老祖宗到底是崇洋媚外一如今天崇尚混血妆、混血颜、网红脸,还是根本就是崇拜本民族的俊男美女外形? 回答这个问题之前,我们必须知道华夏的祖先及其上古时期世代通婚的古代...
《Becoming Yellow》這本書,我可以說是一種“深深觸動”的感受。作者的文字有一種獨特的力量,它能夠將最樸素的情感,最微妙的心理活動,描繪得栩栩如生,仿佛我能夠感同身受。我發現自己常常會在閱讀的時候,不自覺地放慢速度,去品味那些字句的韻味,去體會那些情感的起伏。書中的敘事並非總是直接的,而是充滿瞭象徵和隱喻,需要讀者去細心體會,去慢慢解讀。它讓我開始思考,我們所謂的“成長”,究竟是一種外在的改變,還是一種內在的覺醒?書中的人物,他們的經曆,他們的選擇,都讓我産生瞭深深的共鳴。我尤其欣賞作者在描繪人物情感變化時的那種細膩,那種循序漸進,仿佛看到瞭一個生命在經曆風雨後,逐漸變得更加堅韌,更加成熟的過程。它讓我明白,生命中的許多重要轉變,往往是在不經意間發生的,就像書名所暗示的那樣,是一種潛移默化的“Becoming”。我喜歡作者在描繪生命中的那些細微之處時,那種不經意的詩意,仿佛在平凡的生活中,總能發現那些被隱藏的美好。
评分《Becoming Yellow》這本書,我真的可以說是從翻開第一頁開始就陷入瞭它獨特的氛圍之中。作者在字裏行間營造齣一種難以言喻的、帶著些許憂鬱卻又充滿生命力的畫麵感,仿佛我不是在閱讀,而是在經曆一場緩慢而深刻的蛻變。書中的敘事節奏把握得恰到好處,不疾不徐,就像一條蜿蜒的河流,時而平靜如鏡,映照齣內心深處的思緒,時而又暗流湧動,預示著即將到來的情感激蕩。每一次閱讀都像是在與作者進行一場心靈的對話,感受著那些細微的情感波動,那些隱藏在字句背後的、難以用言語完全捕捉的生命體驗。書中的一些段落,我反復品讀,總能從中發現新的意味,新的感觸。它不僅僅是一本故事書,更像是一麵鏡子,映照齣我內心深處那些曾經被忽略的情感角落,讓我重新審視自己,理解生命中的種種經曆。這種沉浸式的閱讀體驗,是我很久沒有感受過的瞭。它讓我放慢腳步,去體會那些被日常瑣碎所掩蓋的美好,去感受那些在喧囂中被遺忘的寜靜。這本書的語言也極具感染力,充滿瞭詩意和哲思,每一句話都仿佛經過精雕細琢,散發著獨特的韻味。我被它的文字所吸引,被它所描繪的世界所打動,仿佛也隨著書中的角色一同在成長,在變化,在“Becoming Yellow”的過程中,我看到瞭自己,也看到瞭生命的無限可能。
评分《Becoming Yellow》帶給我的體驗,是一種緩慢滲透,卻又根深蒂固的觸動。作者的筆觸極其細膩,仿佛能捕捉到最微小的情緒變化,最難以察覺的心理活動。我被書中描繪的那種獨特的生命狀態所吸引,它不張揚,不喧嘩,卻有著一種內在的力量,一種堅韌的生命力。書中的一些意象,比如光影的變幻,色彩的流轉,都被作者賦予瞭深刻的象徵意義,它們不僅僅是文字的裝飾,更是推動故事發展,深化人物情感的關鍵。我發現自己常常會在閱讀的過程中,陷入沉思,去體會那些字麵意思之外的更深層次的含義。這本書讓我開始重新審視自己與周圍世界的關係,那些曾經被我視為理所當然的事情,在作者的筆下,都展現齣瞭新的光彩。它讓我明白瞭,生命中的許多改變,並非是突如其然的,而是經過一個漫長而微妙的過程,就像書名所暗示的那樣,是一種“Becoming”,一種持續的轉化。我喜歡作者在處理人物關係時的那種真實感,沒有完美的伴侶,也沒有絕對的敵人,隻有在彼此的互動中,不斷地磨閤,不斷地理解,也 D 逐漸地成長。
评分這本書,我可以說是一種“欲罷不能”的感受。作者的敘事方式非常獨特,它不像傳統的綫性敘事那樣,有清晰的起承轉閤,而是更像是一種意識流的呈現,將人物內心的思緒、情感,以及過往的記憶,巧妙地交織在一起。我發現自己常常會在閱讀的過程中,被某些意象或者某些突然冒齣來的想法所吸引,然後陷入更深的思考。它讓我開始理解,生命中的許多經曆,其實並非是孤立存在的,而是相互關聯,相互影響的。書中的一些細節描寫,比如某個瞬間的錶情,某個場景的氣味,都被作者捕捉得淋灕盡緻,仿佛我真的身臨其境。它讓我對“時間”這個概念有瞭更深的理解,時間不僅僅是鍾錶上的刻度,更是生命體驗的沉澱,是記憶的積纍。我喜歡作者在處理人物的內心世界時,那種毫不避諱的真實,那些曾經的掙紮,那些未曾愈閤的傷口,都被坦誠地展現齣來。這種真實,反而讓我覺得更加親切,更加能夠與之共鳴。它讓我明白,每個人都有自己獨特的生命軌跡,都有自己需要麵對的課題,而“Becoming Yellow”或許就是一種接納,一種和解,一種嚮生命深處探索的過程。
评分我必須說,《Becoming Yellow》這本書,給我帶來的體驗是極為獨特且富有啓發性的。作者的敘事手法非常巧妙,它不拘泥於傳統的綫性敘事,而是將人物的內心世界,他們的迴憶,以及對當下生活的感受,以一種流暢而富有張力的方式交織在一起。我發現自己常常會在閱讀的過程中,被某些意象或者某些突然冒齣的想法所吸引,然後陷入更深的思考。它讓我開始理解,生命中的許多經曆,其實並非是孤立存在的,而是相互關聯,相互影響的。書中的一些細節描寫,比如某個瞬間的錶情,某個場景的氣味,都被作者捕捉得淋灕盡緻,仿佛我真的身臨其境。它讓我對“時間”這個概念有瞭更深的理解,時間不僅僅是鍾錶上的刻度,更是生命體驗的沉澱,是記憶的積纍。我喜歡作者在處理人物的內心世界時,那種毫不避諱的真實,那些曾經的掙紮,那些未曾愈閤的傷口,都被坦誠地展現齣來。這種真實,反而讓我覺得更加親切,更加能夠與之共鳴。它讓我明白,每個人都有自己獨特的生命軌跡,都有自己需要麵對的課題,而“Becoming Yellow”或許就是一種接納,一種和解,一種嚮生命深處探索的過程。
评分我必須說,《Becoming Yellow》這本書給我的感受極其深刻,甚至可以說是顛覆瞭我過往對某些主題的理解。作者以一種極其細膩且富有洞察力的方式,探討瞭“存在”的本質,以及我們在生命旅程中如何去接納和擁抱那些看似不完美,卻又構成瞭我們獨特性的部分。書中的許多情節,尤其是那些看似平淡的日常描寫,卻蘊含著巨大的情感張力,讓人在不經意間被觸動。我反復迴味那些描繪人物內心世界的片段,作者是如何將那些復雜、矛盾的情感,那些難以言喻的失落與希望,如此精準地呈現在讀者麵前的。它讓我開始思考,我們所謂的“成長”究竟意味著什麼?它是否意味著要抹去過去的痕跡,還是要在過往的基礎上,以一種新的姿態繼續前行?這本書並沒有給齣明確的答案,而是提供瞭一個開放的空間,讓讀者自己去探索,去思考,去尋找屬於自己的答案。我尤其欣賞作者在處理情感上的那種剋製與深沉,沒有過分的煽情,卻能將情感的力量放大到極緻。每次讀到一些觸動心弦的段落,我都會停下來,靜靜地感受,仿佛那些情感也正在我的身體裏流淌。這本書不僅僅是一次閱讀,更像是一次心靈的洗禮,讓我更加理解生命的復雜性,也更加珍視生命的每一個瞬間。
评分《Becoming Yellow》給我帶來的,是一種安靜的震撼。作者的文字有一種魔力,它能將最樸素的情感,最微妙的心理活動,描繪得栩栩如生。我發現自己常常會在閱讀的時候,不自覺地放慢速度,去品味那些字句的韻味,去體會那些情感的起伏。書中的敘事並非總是直接的,而是充滿瞭象徵和隱喻,需要讀者去細心體會,去慢慢解讀。它讓我開始思考,我們所謂的“成長”,究竟是一種外在的改變,還是一種內在的覺醒?書中的人物,他們的經曆,他們的選擇,都讓我産生瞭深深的共鳴。我尤其欣賞作者在描繪人物情感變化時的那種細膩,那種循序漸進,仿佛看到瞭一個生命在經曆風雨後,逐漸變得更加堅韌,更加成熟的過程。它讓我明白,生命中的許多重要轉變,往往是在不經意間發生的,就像書名所暗示的那樣,是一種潛移默化的“Becoming”。我喜歡作者在處理現實與理想,過去與現在,外在與內在這些關係時的那種平衡感,沒有絕對的對錯,隻有不斷的探索和選擇。
评分《Becoming Yellow》帶給我的,是一種“迴味無窮”的感覺。作者的敘事方式非常具有吸引力,它不是那種快節奏的,而是更像是一種娓娓道來的講述,將人物的經曆,內心的思考,以及對生命的感悟,一點一滴地呈現在讀者麵前。我發現自己常常會在閱讀的時候,不自覺地放慢腳步,去體會那些文字背後的情感,去揣摩那些人物的內心世界。它讓我開始理解,生命中的許多重要變化,並非是突如其來的,而是經過一個漫長而微妙的過程,就像書名所暗示的那樣,是一種持續的“Becoming”。書中的一些意象,比如光影的交錯,色彩的變幻,都被作者賦予瞭深刻的象徵意義,它們不僅僅是文字的裝飾,更是推動故事發展,深化人物情感的關鍵。我尤其欣賞作者在處理人物關係時的那種真實感,沒有完美的伴侶,也沒有絕對的敵人,隻有在彼此的互動中,不斷地磨閤,不斷地理解,也逐漸地成長。它讓我明白,每個人都有自己獨特的生命軌跡,都有自己需要麵對的課題,而“Becoming Yellow”或許就是一種接納,一種和解,一種嚮生命深處探索的過程。
评分這本書,我真的有一種“沉浸其中”的體驗。作者的敘事風格非常獨特,它有一種獨特的節奏感,既有詩意的描繪,又有哲學的思考,將兩者完美地融閤在一起。我發現自己常常會在閱讀的過程中,被某些意象或者某些句子所打動,然後陷入深深的沉思。它讓我開始理解,生命中的許多體驗,其實都是相互關聯的,無論是那些美好的瞬間,還是那些痛苦的經曆,都在塑造著我們最終的模樣。書中的人物,他們的內心世界被描繪得極其豐滿,那些曾經的迷茫,那些未曾實現的夢想,都讓我産生瞭強烈的共鳴。我尤其欣賞作者在處理人物情感時那種真摯和深刻,沒有過分的誇張,卻能將情感的深度展現得淋灕盡緻。它讓我明白,生命中的許多“Becoming”,都是一個內在的過程,是一個與自我對話,與自我和解的過程。我喜歡作者在描繪生命中的那些細微之處時,那種不經意的詩意,仿佛在平凡的生活中,總能發現那些被隱藏的美好。
评分這本書,可以說是一種“沉醉”的體驗。作者的文字風格非常獨特,它有一種獨特的節奏感,既有詩意的描繪,又有哲學的思考,將兩者完美地融閤在一起。我發現自己常常會在閱讀的過程中,被某些意象或者某些句子所打動,然後陷入深深的沉思。它讓我開始理解,生命中的許多體驗,其實都是相互關聯的,無論是那些美好的瞬間,還是那些痛苦的經曆,都在塑造著我們最終的模樣。書中的人物,他們的內心世界被描繪得極其豐滿,那些曾經的迷茫,那些未曾實現的夢想,都讓我産生瞭強烈的共鳴。我尤其欣賞作者在處理人物情感時那種真摯和深刻,沒有過分的誇張,卻能將情感的深度展現得淋灕盡緻。它讓我明白,生命中的許多“Becoming”,都是一個內在的過程,是一個與自我對話,與自我和解的過程。我喜歡作者在描繪生命中的那些細微之處時,那種不經意的詩意,仿佛在平凡的生活中,總能發現那些被隱藏的美好。
评分中國人和日本人是怎麼變“黃”的。。
评分主要講“黃種人”、“濛古人種”的概念在近代是如何被發明並且安在東亞(中日)之上的。作者的語言功底不錯,史料相當紮實。如果最後一章關於中國、日本如何接受黃種人觀念的部分能繼續擴展一下,那就更好瞭。這本書讀起來有《東方學》的感覺。
评分主要講“黃種人”、“濛古人種”的概念在近代是如何被發明並且安在東亞(中日)之上的。作者的語言功底不錯,史料相當紮實。如果最後一章關於中國、日本如何接受黃種人觀念的部分能繼續擴展一下,那就更好瞭。這本書讀起來有《東方學》的感覺。
评分如果有條件看下summary就夠瞭,其中很多介紹古埃及壁畫的雖然是比較原創的研究,但是實在提不起興緻來仔細看。
评分中國人和日本人是怎麼變“黃”的。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有