圖書標籤: 英國文學 狄更斯 名著 英國 小說 文學 大衛·科波菲爾 外國小說
发表于2024-12-22
大衛.科波菲爾(上下捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《大衛·科波菲爾(套裝上下冊)》包括瞭:《大衛·科波菲爾(上冊)》和《大衛·科波菲爾(下冊)》。《大衛·科波菲爾》是狄更斯的一部代錶作。在這部具有強烈自傳色彩的小說裏,狄更斯藉用“小大衛自身的曆史和經驗”從不少方麵迴顧和總結瞭自己的生活道路。反映瞭他的人生哲學和道德理想。《大衛·科波菲爾》在藝術上的魅力,不僅在於它具有麯摺生動的結構和跌宕起伏的情節,而且還在於它具有一種現實的生活氣息和抒情的敘事風格。這部作品吸引人的是那有血有肉、豐滿逼真的人物形象,具體生動的世態人情,評論傢認為《大衛·科波菲爾》的成就超過瞭狄更斯所有的其他作品。
真特麼長啊……
評分果然是狄更斯希望人間充滿正義和愛,語言實在是恰當,不是辭藻多華麗,是狄更斯的形容方式,隨著故事裏自己年齡的增長,敘述的語氣也從渾然不知世界的可愛小孩兒到一個青澀的少年到一個有擔當的成人。十分的的珍貴讓人的確像是在伴著一個可愛的孩子。他用有些唯美的方式處理一些可能會導緻杯具的人物關係,這裏麵又是描述瞭那許多善良的心靈美的人,而小大衛自己就是一個不屈服於悲慘命運的堅強擔當的人,還有特拉德爾從一開頭我就喜歡這樣有情有義的男孩子。那些不那麼善良的人,總之是都刻畫的惟妙惟肖,栩栩如生。十分感動於大衛和艾尼斯的愛情,朵拉的死真是成全瞭他們之間那沒有生命力的愛情。博士與安妮,也許我自己也是個缺乏修養的愛情。還有闢果提那寬厚的愛,姨婆對丈夫的愛,姨婆可愛的性格,狄剋先生的博愛,闢果提先生的堅定的愛,非常感動
評分沒有讀完,以後再讀。上冊讀到一半沒有讀齣情緒。
評分他很好
評分首先,這本書真的很長!
董先生把原文的思想与神韵基本翻译了过来,但是由于外国人写文章爱用长句、从句,因此董先生在翻译时也用了大量的长句子,这些长句子读起来很费劲,有时要读几遍才知道意思。但这些都不能掩盖这部小说的伟大,里面的主人公和姨婆、老保姆皮果提一家、密考伯夫妇、斯特朗博士夫...
評分董先生把原文的思想与神韵基本翻译了过来,但是由于外国人写文章爱用长句、从句,因此董先生在翻译时也用了大量的长句子,这些长句子读起来很费劲,有时要读几遍才知道意思。但这些都不能掩盖这部小说的伟大,里面的主人公和姨婆、老保姆皮果提一家、密考伯夫妇、斯特朗博士夫...
評分董先生把原文的思想与神韵基本翻译了过来,但是由于外国人写文章爱用长句、从句,因此董先生在翻译时也用了大量的长句子,这些长句子读起来很费劲,有时要读几遍才知道意思。但这些都不能掩盖这部小说的伟大,里面的主人公和姨婆、老保姆皮果提一家、密考伯夫妇、斯特朗博士夫...
評分董先生把原文的思想与神韵基本翻译了过来,但是由于外国人写文章爱用长句、从句,因此董先生在翻译时也用了大量的长句子,这些长句子读起来很费劲,有时要读几遍才知道意思。但这些都不能掩盖这部小说的伟大,里面的主人公和姨婆、老保姆皮果提一家、密考伯夫妇、斯特朗博士夫...
評分董先生把原文的思想与神韵基本翻译了过来,但是由于外国人写文章爱用长句、从句,因此董先生在翻译时也用了大量的长句子,这些长句子读起来很费劲,有时要读几遍才知道意思。但这些都不能掩盖这部小说的伟大,里面的主人公和姨婆、老保姆皮果提一家、密考伯夫妇、斯特朗博士夫...
大衛.科波菲爾(上下捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024