彆樣的色彩

彆樣的色彩 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:上海人民齣版社
作者:[土耳其] 奧爾罕·帕慕剋
出品人:世紀文景
頁數:487
译者:宗笑飛
出版時間:2011-3
價格:36.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787208078727
叢書系列:奧爾罕·帕慕剋作品係列
圖書標籤:
  • 奧爾罕·帕慕剋
  • 土耳其
  • 隨筆
  • 外國文學
  • 帕慕剋
  • 彆樣的色彩
  • 散文
  • 文學
  • 青春
  • 成長
  • 情感
  • 校園
  • 勵誌
  • 心理
  • 自我發現
  • 人際關係
  • 心靈成長
  • 人生感悟
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

一些帕慕剋自稱“小說無法錶達”的想法、影像和片斷,成就這部《彆樣的色彩》,他的第一部“碎片式組閤集”。一部通過記憶、遐想、素描、訪談與旅行,展現作者多個自我的優美篇章,嚮我們透露齣更多你不瞭解的帕慕剋。帕慕剋迴憶瞭他擁有的第一本護照、他的第一次歐洲之行、女兒如夢的小時候,還講到自己父親的過世,談及他不久前的官司,以及他所親曆的1999年伊斯坦布爾大地震。還寫到瞭幾位對他影響深遠的作傢,如勞倫斯·斯特恩、陀思妥耶夫斯基、納博科夫,以及略薩…… 當然,少不瞭伊斯坦布爾和紐約,那是他所有作品成形的地方。伊斯坦布爾是他的起點與歸宿,而他在紐約生活過兩年。一部帕慕剋三十年創作生涯的個人精選集,展現齣獨特視角下,作者傾其一生對孤獨、滿足、書籍與城市的執迷。

著者簡介

奧爾罕·帕慕剋 (Orhan Pamuk 1952-),當代歐洲最傑齣的小說傢之一,享譽國際的土耳其文學巨擘。齣生於伊斯坦布爾,曾在伊斯坦布爾科技大學主修建築。2006年獲得諾貝爾文學奬,作品總計已被譯為50多種語言。

帕慕剋中文網站:www.orhanpamuk.cn

圖書目錄

生活及憂慮
01 隱含作者
02 我的父親
03 1994年 4月 29日筆記
04 春日午後
05 夜晚疲憊至極
06 在夜的靜寂中起床
07 傢具們在聊天,你如何入眠?
08 戒煙
09 雨中的海鷗
10 海濱垂死的海鷗
11 快樂
12 我的手錶
13 我不想去上學瞭
14 如夢和我們
15 當如夢難過時
16 風景
17 關於狗,據我所知
18 詩的正義筆記
19 暴風雨之後
20 很久以前在這個地方
21 孤獨男人的房子
22 理發師
23 火災與廢墟
24 法蘭剋福香腸
25 博斯普魯斯渡船
26 海島
27 地震
28 伊斯坦布爾的地震恐懼
書與閱讀
29 我如何處理掉我的一些書
30 論讀書:詞語或意象
31 讀書的快樂
32 關於圖書封麵的九條說明
33 讀還是不讀:《一韆零一夜》 134
34 《項狄傳》序:每個人都應該有一位這樣的叔叔
35 維剋多 •雨果對偉大的酷愛
36 陀思妥耶夫斯基的《地下室手記》:墮落的快樂
37 陀思妥耶夫斯基的可怕惡魔
38 《卡拉馬佐夫兄弟》 169
39 殘酷、美麗和時間:論納博科夫的《阿達》和《洛麗塔》
40 阿爾貝 •加繆
41 在不幸時讀托馬斯 •伯恩哈德
42 托馬斯 •伯恩哈德的小說世界
43 馬裏奧 •巴爾加斯 •略薩和第三世界文學
44 薩爾曼 •拉什迪:《撒旦詩篇》與作傢的自由
政治、歐洲以及保持自我本色的其他問題
45 阿瑟 •米勒國際筆會講演詞
46 禁止入內
47 歐洲在哪裏?
48 怎樣做地中海人
49 我的第一本護照和幾次歐洲之行
50 安德烈 •紀德
51 宗教節日時的傢庭用餐和政治
52 受辱者的憤怒
53 交通和宗教
54 在卡爾斯和法蘭剋福
55 受審
56 你為誰寫作?
書如人生
57 《白色城堡》之後
58 《黑書》:十年以來
59 《新人生》采訪節選
60 《我的名字叫紅》采訪節選
61 關於《我的名字叫紅》
62 卡爾斯筆記中的雪(節選)
畫與文
63 席琳的驚訝
64 森林與世界一樣古老
65 無名殺手之謀殺與偵探小說
66 幕間休息;或,啊哈,埃及艷後!
67 為什麼我沒有成為一名建築師?
68 塞利米耶清真寺
69 貝利尼和東方
70 黑筆
71 含義
彆樣城市,彆樣文化
72 我第一次和美國人打交道
73 世界之都觀光記
《巴黎評論》采訪
凝望窗外
我父親的手提箱
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

诺贝尔文学奖作家奥尔罕•帕慕克,似乎正在成为他的小说《雪》当中那位不幸卷入政治风暴中的诗人。自从2005年在媒体上提到库尔德人和亚美尼亚人在土耳其被屠杀的历史后,他就卷入了一场无休止的政治诉讼中,自至今年最终被定罪。但是,这并不是一件仅仅事关言论自由问题的简...  

評分

帕慕克的非虚构作品中,我很是看重那本《伊斯坦布尔》,尽管对那个城市知之甚少,却并不妨碍我沉浸在帕慕克的温情回忆里,在那个充满帝国斜阳一样忧伤的废墟之城中,幽灵般的来回游荡。我很喜欢中文版中把土耳其语的“忧伤”翻译为“呼愁”。忧伤是现代性的廉价,只有“呼愁”...  

評分

在宏观化、线性时间维度的传统文学式微后,当今的小说写作渐成碎片化的书写。帕慕克显然是这“碎片”的迷恋者。《别样的色彩》是由这生活“碎片”所组成。“所有的碎片都置于一个框架之内,暗暗指向一个我试图掩藏的中心。”在这本涵盖了生活、艺术、素描与旅行的随笔集中,我...  

評分

读懂帕慕克的第一部或最后一部作品? 2006年,帕慕克获诺贝尔文学奖,彼时他的作品才刚刚正式引进中国大陆。第一本即《我的名字叫红》,我还兴冲冲地的去买了。虽然那时我实在没有读懂,但还是慢慢买齐了帕慕克作品的中译本。书架上的文学小说作品,除了金庸以外,帕慕克是我...  

評分

奥尔罕•帕慕克并不是第一位这样做的作家:他把文学视为表现生活的最终(可能也是唯一的)手段,由此他能创造和构筑起一个新的世界。进入这个文字迷宫,实际上就是进入他的生活。从这个意义上说,《别样的色彩》这本看似主题散漫的集子虽然谈的是“关于生活、书籍与城市”,...  

用戶評價

评分

讀到最後那篇父親的手提箱,眼眶竟濕潤。唯有文學能讓日常毫無意義的生活變得雋永,而這些卻都始於一個人將自己和作品禁錮在遠離日常的屋子之中,並孤獨的為之奉獻一生。生活在東西方交匯的伊斯坦布爾,帕慕剋審視東西方的復雜心態讓他的思想形成瞭某種能夠自洽的矛盾感。帕慕剋的文字繼承瞭西方傳統文學的沉穩和親和,伊斯坦布爾的日常生活在他筆下獲得瞭永恒。受西方中心史學觀的荼毒,我曾經拒絕稱呼君士坦丁堡為伊斯坦布爾,如今我為自己的狹隘與偏見感到羞愧,我知道唯有文學做到這些。

评分

也不知道是不是翻譯的緣故,每次讀帕慕剋的時候(其實統共也沒讀過幾本),都會齣現閱讀中文小說時纔感受得到的語感和思維方式,這蠻有意思,有空我來思考思考!另外就是覺得帕慕剋真是個天真的人(啊這句話說齣來怎麼像諷刺但其實是褒義來著)

评分

在諾奬年那本《我的名字是紅》初識之後,本書齣人意料地成為我最喜歡的帕慕剋,即使全書體裁雜糅,風格各異,甚至有些地方支離破碎,但仍舊以真實得讓人親切的文字和情緒在很多地方感染到我。不論是生活部分的自我和親情,還是作傢與書部分與我高度重閤的閱讀偏好,抑或是政治部分的清醒和內斂,都讓我看到瞭隱藏在那些奇譎小說背後的作傢本人。尤其是最後一篇諾奬演講詞《我父親的手提箱》裏帕慕剋連續二十三個“我寫作,是為瞭…”的排比,大概是我在艾倫·金斯伯格那首著名的長詩《北京即興》之後讀過的關於寫作最恣肆和酣暢的錶達瞭。我想,這種諾奬領奬時的自由和宣泄,恐怕多少也有些即興的詩意吧。

评分

讀到一半。

评分

從鯉娘那裏A過來看的

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有