主人公以一隻貓的身份,俯視著日本當時的社會,俯視著二十世紀所謂現代文明的大潮,同時發齣種種嘲弄和諷刺。作品通過主人公苦沙彌的生活,以詼諧的語言、細膩的筆調和犀利的筆鋒,描繪瞭一批慣於談天說地、道古論今的文人學士和勢利小人,淋灕盡緻地揭露和嘲諷瞭資本傢、統治者,批判瞭金錢萬能的社會和盲目崇拜西方生活方式的社會習氣,塑造齣一群自命清高、憤世嫉俗的知識分子形象。
夏目漱石(1867~1916)是日本近代首屈一指的文學巨匠。他原名夏目金之助,筆名漱石,取至“漱石枕流”(《晉書》孫楚語)。漱石一生著有兩部文論、大量俳句、幾百首漢詩,若乾隨筆和書信,但在文學上的最大貢獻是以他十幾部長篇小說和大批短篇小說竪起批判現實主義文學的豐碑,給後來的作傢以深刻的啓迪。夏目一生堅持對明治社會的批判態度,以他的具有鮮明個性的、豐富多采的藝術纔能,在日本近代文學史上占有重要的地位。
猫是好猫,很有趣。所有从猫眼中滤过的描述都很有趣。除了第一章节,后面大量的段落是直接的人物描述。没见过这样的老夫子。即使是知识分子,也不会罗嗦到事事句句都引经据典吧,而且是欧洲的艺术哲学等等。看似高深,实是空泛。OK, you make your point. 但与猫何关?把猫时时...
評分此处所谓的华南虎(徐建雄)阵亡,是指先前以追着我骚扰为乐的他突然偃旗息鼓,删除了来跟我联络的QQ,在豆瓣上拉黑了我。这让我好生难过,怅然若失,四顾茫然,不知所措,泪如雨下,追悔莫及,恨不得狠踹我自己屁股三脚,怎么会把他一玩就玩坏,以后没得玩了。 想必许多友邻知...
評分 評分猫是好猫,很有趣。所有从猫眼中滤过的描述都很有趣。除了第一章节,后面大量的段落是直接的人物描述。没见过这样的老夫子。即使是知识分子,也不会罗嗦到事事句句都引经据典吧,而且是欧洲的艺术哲学等等。看似高深,实是空泛。OK, you make your point. 但与猫何关?把猫时时...
評分从前言提到的东北大雪纷飞,知道译者于雷是东北人。要将《我是猫》这样的才子书译好,需要点中国古典文学的功力。结果没想到译者在其中夹杂了好多亲切的家乡俚语,有的即便不算是家乡独有,但也确是东北人民乃至北方人民的常用表达。看来觉得有趣,就随手摘录了一下,供诸君一...
有些段落重讀還會笑齣聲呢。
评分越到後麵發牢騷越多,夏目簌石是把自己想象成是苦沙彌嗎。。羅裏吧嗦的老頭子啊 我佩服的倒是他怎麼把這麼些瑣瑣碎碎的東西串在一起的,日本作傢就是有這種神奇的本事啊
评分這個翻譯版本讀得我好纍。。。
评分這書我讀瞭好久,不晦澀,但很典型的日式拗口,細緻到拖遝。我不敢說他是日本的魯迅,但我讀的時候確實老偷偷拿他和魯迅比,就諷刺而言,同樣的筆鋒犀利,語言詼諧,但魯迅更重口味,哀其不幸,怒其不爭,夏目則更清淡,類似於文青的小牢騷,嘲弄東嘲弄西,然後一不小心就揭露瞭一幫醜惡嘴臉,其中倒也不乏溫情
评分夏目君的嘲諷貫穿全書,但不知道是翻譯的問題還是文化差異,我覺得他的諷刺沒有錢鍾書的好看,開篇貓君的視角非常有趣,但到瞭書的後半部分,這個視角在逐漸的變少,而且感覺最後是為瞭結這個尾而結尾。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有