圖書標籤: 德國 小說 德國浪漫派文學 外國文學 德國文學 蒂剋 浪漫派 文學
发表于2025-03-04
施特恩巴爾德的遊曆 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
本書精選瞭作者的一部長篇小說和五則中短篇小說。
長篇小說《施特恩巴爾德的遊曆》敘述一個富於幻想的青年畫傢漫遊的故事:施特恩巴爾德是丟勒的學生,一心想在藝術上有所造詣和創新,他告彆恩師,前往意大利等地漫遊學藝,途中他遇到不同社會階層的人,其中有貴族、騎士、商人、學者、農民、隱士、朝聖者、神職人員和流浪漢等,他們對藝術各有不同的見解,他從中得到很多啓發。途經故鄉,父親在臨死前告訴他,他們隻是他的養父母,可他真正的父母在何處呢?他尋找童年時心儀的戀人,可她現在又究竟在哪裏呢?兩個疑團伴隨小說的始終,也給讀者留下懸念。小說由眾多有趣場景組成:相逢相識,交談爭辯,戀愛奇遇,吟歌作畫,對自然景物的描繪以及極具詩情畫意的情調,使小說的浪漫氣息得到瞭淋灕盡緻的發揮。
其他五則中短篇,寫作技巧和錶現手法,與一般小說不盡相同,它們通篇充滿彆齣機杼的詩意,也有一定的現實意義,是德國浪漫派文學中不可多得的佳作。
路德維希·蒂剋(1773-1853),德國早期浪漫派代錶作傢。
蒂剋的小說不是那麼好懂的,若是隻以簡單的善惡二元論來分析,未免對作品過於粗暴、暴殄天物。《魯能堡》與《金發艾剋貝爾特》有些類似,森林女人一共有三個化身;《朋友》讓人聯想到唐傳奇《遊仙窟》;《女精靈》和《金杯》比較有民間童話和故事的意味。《施特恩巴爾德》不知怎麼,讀得有點兒像《堂吉訶德》,無巧不成書,穿插各種騎士精神的小說。
評分浪漫派典範之作,詩意與狂飆並行,尋求幽暗森林中自然天性勃發的美;長篇古典手法,故事中套故事,全知的“我”時有齣現,敘述者隱含作者影子,大段哲理說教在今人看來無味囉嗦,實則是對藝術和美學的有力探討,且“遊曆”題材是浪漫派傳統;五個短篇以神怪喻世明言,可見蒂剋對民間神話的偏愛。
評分仿佛第一個春日迎麵而來
評分很好看,看起來很輕鬆,因為裏麵每個人都心思單純,人與人的關係很簡單。《朋友》裏麵的敘事技巧令人驚嘆!《金發艾剋貝特》我還以為那位說齣瞭????的名字的男性就是????的化身…《金杯》我還以為說的是一位男子愛上瞭來自未來的女人,而金杯則是一個time machine
評分形式上模仿威廉麥斯特,但被歌德斥為“空洞無物”
不知道出于什么令人难以置信的原因 整个Zweiter Teil 都被吃了 我本来怀疑是原书版本不同的原因 结果对比了两个版本都是一样的 分成Erster Teil和Zweiter Teil 这个译本只翻了Erster Teil 还遗漏了非常多 很多长段落缩成了几句话就糊弄过去了 简直令人目瞪口呆 非常好奇译者拿...
評分内容非常不错。然而这本书的封面犯了一个重大的错误,这也是上海译文这样的出版社罕见的,也是其所不应该犯的一个低级失误。本书西文标题封面所揭示的小说主人公名误作Fraz Strernbald,实为Franz ~。 希望引起足够重视。 浪漫派小说有其独特的构架与心理线索,若对此陌生,则...
評分不知道出于什么令人难以置信的原因 整个Zweiter Teil 都被吃了 我本来怀疑是原书版本不同的原因 结果对比了两个版本都是一样的 分成Erster Teil和Zweiter Teil 这个译本只翻了Erster Teil 还遗漏了非常多 很多长段落缩成了几句话就糊弄过去了 简直令人目瞪口呆 非常好奇译者拿...
評分不知道出于什么令人难以置信的原因 整个Zweiter Teil 都被吃了 我本来怀疑是原书版本不同的原因 结果对比了两个版本都是一样的 分成Erster Teil和Zweiter Teil 这个译本只翻了Erster Teil 还遗漏了非常多 很多长段落缩成了几句话就糊弄过去了 简直令人目瞪口呆 非常好奇译者拿...
評分春阳灿烂,读《施特恩巴尔德的游历》时,我在路德维希·蒂克的文字里想,这是多么清纯的小说,若我的少女时代读到它一定会非常喜欢,现在读到它,总会感叹:年轻真好! 路德维希·蒂克(Ludwig Tieck,1773-1853年)是德国重要的浪漫主义作家。这本小说选全书包括一部长篇小说...
施特恩巴爾德的遊曆 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025