保罗·策兰传

保罗·策兰传 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

费尔斯坦,大学教授,犹太文学研究专家。

出版者:江苏人民出版社
作者:[美] 约翰·费尔斯坦纳
出品人:
页数:352
译者:李尼
出版时间:2009-7
价格:30.00
装帧:平装16
isbn号码:9787214058973
丛书系列:演变者书系
图书标签:
  • 传记 
  • 策兰 
  • 保罗-策兰 
  • 诗歌 
  • 德国文学 
  • 保罗·策兰 
  • 犹太 
  • PaulCelan 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

本书是第一部关于保罗·策兰的评传。讲述了策兰的生平,提供了其多件诗作的新译,披露了许多鲜为人知的背景,探索了诗人的人生经历与其诗歌创作之间的联系。

具体描述

读后感

评分

是因为看完《保罗策兰诗选》以后很不甘心,接着看了这本传。 孟明版的诗选,我没有找到契应点。这个传,纠结于语言,却给出了背后好多蛛丝马迹的哀痛。 回头再看的话,副题我想抹掉,代译序我要撕掉,装桢设计也想撕。是一本白皮书就可以了。 这个传并没有翔实的生平细节,或者...  

评分

内容非常精彩。作者精通德语,也懂希伯来文,对犹太、圣经文化了然于心,掌握德国文学和策兰传记资料丰谵,研究、翻译和教授策兰诗歌多年,“在不同场合聆听和感受策兰朗诵录音上百遍”,对策兰心路苦难有精准深入而独到的体会;可能是出身美国学院派的缘故,作者在诗歌的新批...  

评分

是因为看完《保罗策兰诗选》以后很不甘心,接着看了这本传。 孟明版的诗选,我没有找到契应点。这个传,纠结于语言,却给出了背后好多蛛丝马迹的哀痛。 回头再看的话,副题我想抹掉,代译序我要撕掉,装桢设计也想撕。是一本白皮书就可以了。 这个传并没有翔实的生平细节,或者...  

评分

内容非常精彩。作者精通德语,也懂希伯来文,对犹太、圣经文化了然于心,掌握德国文学和策兰传记资料丰谵,研究、翻译和教授策兰诗歌多年,“在不同场合聆听和感受策兰朗诵录音上百遍”,对策兰心路苦难有精准深入而独到的体会;可能是出身美国学院派的缘故,作者在诗歌的新批...  

评分

是因为看完《保罗策兰诗选》以后很不甘心,接着看了这本传。 孟明版的诗选,我没有找到契应点。这个传,纠结于语言,却给出了背后好多蛛丝马迹的哀痛。 回头再看的话,副题我想抹掉,代译序我要撕掉,装桢设计也想撕。是一本白皮书就可以了。 这个传并没有翔实的生平细节,或者...  

用户评价

评分

都是为了写论文。。

评分

算是好书一本,尽管本书的校对工作惨不忍睹,错字病句连篇。作者以“犹太文学研究专家”的身份,深刻的分析了策兰诗中的意象,断句,重复,节奏,并且探讨了翻译的可能性,尝试在“英语”翻译中将其复原,无奈中文的隔阂无法体现。对策兰译诗的分析也是,和曼德尔施塔姆与里尔克和里尔克等人结合在一起。策兰受海德格尔影响如此之深,倒是我之前没有想到过的,但是他并非迫近语言,而是执着于“母语”和“表达”,他所谓的“更远”并非我所理解的“更远”,这大概是诗和小说的殊途吧,有意思。作者还是不够明晰的把他的诗歌从真正的内容中分辨出来。对犹太历史和犹太教还有犹太文学越来越感兴趣二楼。

评分

当当:19.90。译文的低劣,果然不出所料。此外,译者的汉语也极其可悲。第三,写“代译序”的李斯都比译者李尼更懂策兰更擅长运用网络。

评分

深不可测。译文毛病多多,同一句诗,前后竟未统稿~

评分

编辑也太不认真了...不过真的很喜欢策兰呀!T-T

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有