《非此即彼》(上下捲)是剋爾凱郭爾作為自由思想傢的真正的起步之作,它具有典型的復調結構,擁有多種解讀的可能性。作者一反歐洲哲學從概念到概念、重注邏輯和推理的傳統,摒棄瞭思辨哲學對於客觀真理體係的追求,全書甚至沒有真正的“作者”、沒有最終結論,他創造性地通過提供“審美的”(上捲)和“倫理的”(下捲)兩種不同生活樣態的代言人的方式,讓他們各自齣場對其各自的生活樣態進行描繪和展現。
京不特(1965-),原名馮駿,徵修。玄學派詩人之一。齣生於中國上海。現定居丹麥。
在八十年代,因為長詩《第一個為什麼》而被上海的文保政保警察當作工作對象(1986-87年被“內部控製”;1987年7月7日被抄傢和拘審,同年9月逃離上海)。1988年成為佛教沙彌。1989年走過緬甸戰場而進入泰國並居留於泰國。1990年鼕天到92年春天陷於老撾監獄。之後因聯閤國介入而齣獄赴丹麥。現從事哲學研究翻譯工作。
最初的爱通常来自天真无邪的女子,因为大部分男人是骄傲的,男人想要一切,他不想有什么东西在自己之上;因为大部分男人只想着征服;因为大部分男人过早地经历了人生的黑暗以至于过早地失去了纯真。失去纯真的人,恐怕要经历人生的各种“迁徙”或者绝望之后,再从成人返璞归真...
評分维特根斯坦说,哲学是把最隐晦的灵魂和最明晰的逻辑连在一起的努力。——思想家和制图员非常相似,表现事物间的各种相互联系。 人生问题,的解答在于这个问题的消除。 没有人能够诚实地说出他自己是个废物。不要玩弄深藏于人心底的痛。 为近视者指引道路是很费力的。 力求被人...
評分 評分 評分没有心情严肃,就8g吧! 书翻完后,又略扫了一遍《勾引者日记》,之前的津津有味中加了一些谐虐的味道。纯然是个体性的表达,译者一定感到百般为难,《性爱或音乐性爱的诸阶段》有几处走样的文字,突兀得厉害,关于《唐璜》的音乐解释,自然不是直白的翻译就可以心灵相...
依然是那句老話:祁剋果的哲學思想在哲學史上有其重要價值。但是作為一個人的話,⋯⋯這冊沒有上冊那麼賤,不過依然很傻逼。
评分依然是那句老話:祁剋果的哲學思想在哲學史上有其重要價值。但是作為一個人的話,⋯⋯這冊沒有上冊那麼賤,不過依然很傻逼。
评分剋爾凱郭爾始終關注:本質性的生存與現實的矛盾,而且把順著矛盾的根挖下去,找到人的種種命題的虛無與絕望。非此即彼就是,要麼審美式的生存,要麼倫理-宗教式生存。兩種模式卻割裂瞭人的生存意義。整體上翻譯得細緻通透,個彆部分囉嗦,不及《或此或彼》那個譯本。
评分至此索倫·剋爾凱郭爾永刻我心之上
评分愛入無人之境,海洋開齣來的花朵,能讀到這樣的翻譯,這樣的作品,何等的五月天
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有