小逻辑

小逻辑 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:世纪文景/上海人民出版社
作者:[德] 黑格尔
出品人:世纪文景
页数:399
译者:贺麟
出版时间:2009-8
价格:39.00元
装帧:平
isbn号码:9787208077065
丛书系列:贺麟全集
图书标签:
  • 哲学
  • 黑格尔
  • 逻辑学
  • 逻辑
  • 小逻辑
  • 贺麟
  • 思维
  • 德国
  • 哲学
  • 逻辑学
  • 思辨
  • 德国古典哲学
  • 黑格尔
  • 形而上学
  • 认识论
  • 辩证法
  • 思维与存在
  • 抽象与具体
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是《哲学全书纲要》的第一部分,通称《小逻辑》,以区别于《大逻辑》(即逻辑学)。全书除导言外,共分:存在论、本质论、概念论三篇,反映了黑格尔哲学体系的基本框架。黑格尔的《小逻辑》是构成他的《哲学全书》的一个主要环节,它的好处在于把握住全系统的轮廓和重点,材料分配均匀,文字简奥紧凑,而义蕴深厚。初看似颇难解,及细加咀嚼,愈觉意味无穷,启发人深思。他的学生在他逝世后编订全集时,再附加以学生笔记作为附释,于是使得这书又有了明白晓畅,亲切感人的特点。

作者简介

作者简介

乔治•威廉•弗里德里希•黑格尔(Georg Wilhelm Friedrich Hegel,1770年8月27日—1831年11月14日),德国哲学家。1788年进入图宾根神学院学习。1793年毕业后,先后在伯尔尼和法兰克福当了七年的家庭教师。1800年到耶拿,与谢林共同创办《哲学评论》杂志。次年成为耶拿大学编外讲师,四年之后成为副教授。1807年出版他的第一部著作《精神现象学》。1808至1816年,他在纽伦堡当了八年的中学校长。在此期间完成了《逻辑学》(简称大逻辑)。1816年,他被聘为海德堡大学教授。1817年,出版《哲学全书》(其中的逻辑学部分简称小逻辑),完成了他的哲学体系。1818年开始担任柏林大学教授,1821年出版《法哲学原理》。1829年,黑格尔被任命为柏林大学校长和政府代表,1831年死于霍乱。他在柏林大学的讲稿死后被整理为《哲学史讲演录》、《美学讲演录》和《宗教哲学讲演录》。

译者简介

贺麟(1902-1992)、字自昭,四川金堂人。中国现代哲学家、翻译家,现代新儒家的早期代表人物之一。 1919年考入清华学堂,1926年赴美国留学,先在奥柏林大学获学士学位,后又入哈佛大学获硕士学位。1930年转赴德国柏林大学专攻德国古典哲学。回国后长期任教于北京大学哲学系,并在清华大学兼课。贺麟对西方哲学有很深的造诣,对黑格尔、斯宾诺莎、怀特海等西方近现代哲学家都有深入的研究。黑格尔的《小逻辑》、《精神现象学》、《哲学史讲演录》,斯宾诺莎的《伦理学》等译本,都出自其手。主要著作有:《近代唯心主义简释》《文化与人生》、《当代中国哲学》、《现代西方哲学讲演集》等。

目录信息

题记
新版译者序言
译者引言
第三版序言
第二版序言
第一版序言
黑格尔对听众的致辞
导言(§1-18)[概论哲学的性质
第一部 逻辑学
逻辑学概念的初步规定(§19-83)
A.思想对客观性的第一态度;形而上学(§26-36)
B.思想对客观性的第二态度(§37-60)
I.经验主义(§37)
Ⅱ.批判哲学(§40)
C.思想对客观性的第三态度(§61_78)
直接知识或直观知识(§61-78)
逻辑学概念的进一步规定和部 门划分(§79-83)
第一篇
存在论(DieLehrevomSein)(§84-111)
A.质(DieQualit/it)(§86-98)
(a)存在(Sein)(§86)
(b)定在(Dasein)(§89)
(c)自为存在(Fi~rsichsein)(§96)
B.量(DieQuantitfit)(§99__106)
(a)纯量(ReineQuantitfit)(§99)
(b)定量(Quantum)(§101)
(c)程度(Grad)(§103)
C.尺度(DasMaB}(§107一111)
第二篇
本质论(DieLehrevomWesen)(§112-159)
A.本质作为实存的根据(DasWesenalsGrundder
Existenz)(§115-130)
(a)纯反思规定(Diereine
Reflexionsbestimmungen)(§115)
(1)同一(Identitfit)(§115)
(2)差别(DerUnterschied)(§116)
(3)根据(Grund)(§121)
(b)实存(DieExistenz)(§123)
(c)物(DasDing)(§125)
B.现象(DieErscheinung)(§131-141)
(a)现象界(DieWeltderErscheinung)(§132)
(b)内容与形式(InhaltundForm)(§133)
(c)关系(DasVerh/iltnis)(§135)
C.现实(DieWirklichkeit)(§142_159)
(a)实体关系(DasSubstantialitats-Verhfihnis)(§150)
(b)因果关系(DasKausalitfits-Verhfiltnis)(§153)
(c)相互作用(DieWechselwirkung)(§155)
第三篇
概念论(DieLehrevomBegriff)(§160一244)
A.主观概念(DerSubjektiveBegriff)(§163-193)
(a)概念本身(DerBegriffalsSolcher)(§163)
(b)判断(DasUrteil)(§166)
(1)质的判断(QualitativesUrteil)(§172)
(2)反思的判断(DasReflexions-Urteil)(§174)
(3)必然的判断(UrteilderNotwendigkeit)(§177)
(4)概念的判断(DasUrteildesBegriffs)(§178)
(c)推论(DerSchluss)(§181)
(1)质的推论(QualitativerSchluss)(§183)
(2)反思的推论(Reflexions-Schluss)(§190)
(3)必然的推论(SchlussderNotwendigkeit)(§191)
B.客体(DasObjekt)(§194-212)
(a)机械性(DerMechanismus)(§195)
(b)化学性(DerChemismus)(§200)
(c)目的性(DieTeleologie)(§204)
C.理念(DieIdee)(§213——244)
(a)生命(DasLeben)(§216)
(b)认识(DasErkennen)(§223)
(c)绝对理念(DieabsoluteIdee)(§236)
术语索引
人名索引
· · · · · · (收起)

读后感

评分

这本书其实是综合了黑格尔的本体论和方法论的一部巨著,读起来费力我觉得需要注意一点,黑格尔强调反思,所以说读的时候不要从字面上强作理解。而是要求诸自己内心进行反思。因为很多表述没有相应的精神体验从字面上是很难理解的。比如多和一的统一,黑格尔强调超越感官的高级...  

评分

没有深厚的哲学功底,看的很累,后半就放弃了。 觉得仿佛原文更好懂一些,似乎是编者加的许多说明注释让我反而看不懂了,还破坏了连贯性。这些说明解释是编者加的吗? 配图选用的很好,但有些图与哲学的联系比较牵强,又或歪曲了图画本身。单纯看图吧。 我一直认为绘画作品脱离...  

评分

所谓“逻辑”并无大小,“小”字是后来加的,这书是从黑格尔的一个大部头《哲学全书》里面摘出来的,基本是他的哲学课讲义,后来其学生把他们的课堂笔记算作注释加入了进去,第二版又加入了些“说明”。《小逻辑》对应的是《大逻辑》一书,那书据说内容更全因而也更厚,但成...  

评分

评分

希腊哲学关注世界的本原问题,其中一批哲学家将本原还原为时间空间,如伊奥尼亚派的哲人们把水、气、无定形看作化为万事万物的始基,德谟克利特则把原子这样一种不可分的、杂多运动且不生不灭的“物质碎片”视为构成世界的最小单位。另一批哲人把本原从万物当中抽象出来,最...  

用户评价

评分

当黑格尔认为哲学思维是以自身为对象时,片面地夸大了思维的独立性。对感性和理性之间关系的看法,有不少相当深刻的辩证的观点。但在谈到哲学研究的对象时,他却犯了唯心主义唯理论的错误。即把以概念、范畴的形式表现出来的理性当成了第一性的,当成了决定客观存在的本质。恰恰犯了一个形而上学的错误,即把主观和客观等同了。从内在的规定性上看,无论是认识对象还是关于对象的认识,都是个别和一般的统一。不过从表现形式上看,两者又是很不同的。客观对象(客观事物)是以个别蕴含一般的形式表现出来的,即客观的认识对象总是表现为个别。关于对象的认识则相反,它以一般统摄个别的形式表现出来。即认识的结果总是表现为某种一般。认识论的任务,就是要证明主观和客观这两种似乎相反的表现形式,在内容上恰恰一致。相反相成,这就是认识的辩证。

评分

读黑格尔就像思想在黑越越的山岳攀爬,充满艰辛与智趣,有时候好几个小时却只能翻阅四五十页的缓慢与茫然,还有晦涩的抽象辩证法里翻滚而奄奄一息,我知道他把握的基地对我的思维构建的根本作用,回过头发现思维已经翻山越岭了 好像人间一切哲学史复杂不过黑格尔 越读越享受 思维的乐趣

评分

亲切感人???#离真理又远了一点#坚持不下去的书

评分

概念论之二分之一尚未能明

评分

第四次阅读,郑重表示:对比梁志学译本,一个英译本和德文本,我只能给贺麟的翻译打0分,这译本要是是今天由谁译的,一定会被喷死——坑害欺骗了几代人!几乎那些重要的句子都是译错的--对,是实质性的,完完全全的译错!!,还有无数莫名其妙的译者自己的添油加醋般的补译(比如抽象,发展等术语被译者几乎随意添加),术语译名也极其不同一,无数地方把规定译成范畴和特性,混淆普遍性和普遍者等。几乎可以说贺译本是对原文的改造加工歪曲。贺麟在他不懂的地方,就算是参照英译本也不该译成这样混蛋的,错漏百出的译本。而且,小逻辑的脉络和阐发其实很清晰(虽然难懂),但贺麟译成了什么鸟样啊!整句整句甚至大段大段的错译啊!!意思根本不对啊,所以读起来才觉得晦涩难解,其实原文根本不是这样啊!单个字词术语翻译上的错误纰漏更是数不胜!!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有