《王弼 研究》由三本相对独立的著作合并而成。内容主要包括对王弼在其注释中所用的解释学方法的分析,王弼《老子》本及注释的批判性版本及“推论性”翻译(即通过王弼的注释解读《老子》的文本),以及对作为王弼《老子注》核心的哲学问题的分析。通过审慎地重构王弼的《老子》本及《老子注》,《王弼 研究》探讨了王弼作为一个学养深厚的注释者的注释技艺。在将王弼《老子注》置入与其他竞争性注释并存的语境、并抽绎出这些竞争性注释的解读方式的过程中,《王弼 研究》呈示了理解《老子》的众多路径:从根本性的哲学创作、特定的政治理论到长生术的指南。
瓦格纳(Rudolf G. Wagner)是德国海德堡大学汉学系教授、柏林-勃兰登堡科学院会员。多年来一直致力于中国思想史研究,是当代最具影响的欧洲汉学家之一。他在中国古代的宗教和思想、晚清的报业以及中国当代文学等多个领域,都有卓越的贡献。并于1993年获德国最高学术奖——莱布尼兹奖。
编者按:德国的鲁道夫·瓦格纳是与中国学界来往较多的当代汉学家,他治学从中国古代哲学延至晚清报刊,可见跨度之长;而通过夏晓虹的文章,更可见他对资料的高度重视、对学术本身的热忱投入,以及对学界同道的无私帮助,都令人感佩。瓦格纳的“汇通诸学和善为人师”,既是个人...
评分中國學研究發生在一個多語言的世界。除了中文以外,學者們還在用日語、英語、法語、德語以及其他語言撰寫重要的著作;而相當的歷史資料則在另一寬泛的語言跨度里傳布,從梵文到吐火羅文,從拉丁文到葡萄牙文,更不用說日文和韓文中對古漢語的運用了。幾乎沒有學者敢于聲稱...
评分——注释的技艺或技艺的注释 近二十年来海外中国学研究的译介,极大地拓宽了汉语思想和学术的视野。无论是基本的问题意识、材料的择取角度还是阐释的理论基础,海外中国学研究者的努力都为相关领域的研究注入了鲜活的要素,甚至一度成为学界瞩目的焦点。然而,随着方法...
评分中國學研究發生在一個多語言的世界。除了中文以外,學者們還在用日語、英語、法語、德語以及其他語言撰寫重要的著作;而相當的歷史資料則在另一寬泛的語言跨度里傳布,從梵文到吐火羅文,從拉丁文到葡萄牙文,更不用說日文和韓文中對古漢語的運用了。幾乎沒有學者敢于聲稱...
评分中國學研究發生在一個多語言的世界。除了中文以外,學者們還在用日語、英語、法語、德語以及其他語言撰寫重要的著作;而相當的歷史資料則在另一寬泛的語言跨度里傳布,從梵文到吐火羅文,從拉丁文到葡萄牙文,更不用說日文和韓文中對古漢語的運用了。幾乎沒有學者敢于聲稱...
阅读这本《王弼〈老子注〉研究》的过程,就像是踏入了一个精妙的哲学迷宫,每一步都伴随着新的发现和对过往理解的颠覆。作者对于王弼注释的剖析,并没有停留在表面文字的解读,而是着力于追溯其思想的根源,以及在魏晋玄学这一特殊历史语境下的生成机制。这让我第一次如此清晰地认识到,王弼并非是凭空创造了一种解释,而是紧密联系着当时“谈玄”的风气,将《老子》的“道”与“无”的概念,与士人阶层所追求的精神超越紧密结合。书中的论述,层层递进,从王弼对《老子》原文的字词抉择,到其整体篇章的理解,再到最终形成的哲学体系,都进行了细致入微的梳理。尤其令我印象深刻的是,作者在论述王弼如何将《老子》的“无为”转化为一种内在的精神修养时,所引用的各种史料和哲学论证,显得格外有力,也让我对“无为”的理解不再局限于消极避世,而看到了其积极的精神自由。
评分这本书《王弼〈老子注〉研究》,与其说是一本学术专著,不如说是一次深入的哲学对话。作者以一种非常审慎的态度,对王弼的《老子注》进行了多维度的考察。我特别欣赏书中对于王弼注释的“入世”与“出世”辩证关系的探讨。王弼的注释,一方面继承了《老子》的“无为而治”的思想,另一方面又巧妙地将其与汉代以来形成的“名教”传统相结合,形成了一种独特的“新名教”思想。这让我对王弼的政治哲学有了更深刻的理解,也让我看到了他作为一位思想家,如何在时代的洪流中,找到自己的定位和发声方式。书中对王弼注释的“形而上”与“形而下”的区分,也为我理解他的思想体系提供了清晰的框架。这本研究,让我不再将王弼仅仅看作是一个《老子》的注释者,而是将他视为一个伟大的思想家,一位在哲学领域进行深刻探索的先驱。
评分我曾多次阅读王弼的《老子注》,总觉得其中蕴含着某种超越时代的智慧,但对其具体的哲学立场和方法论总有些模糊。这本《王弼〈老子注〉研究》,正好填补了我在这方面的认知空白。作者不仅仅是梳理了王弼对《老子》的注释,更重要的是,他深入剖析了王弼的“注”是如何形成的,其思想方法是如何作用于《老子》的原文的。我特别欣赏书中对于“贵无”思想的阐释,它如何成为王弼理解《老子》的核心,以及这种“贵无”如何与当时士人追求的“玄远”精神相契合。书中对王弼注释中的一些关键概念,如“得意忘象”、“存神”、“全真”等,都进行了细致的辨析,并将其置于魏晋玄学的整体框架下进行考察。这让我对王弼的哲学思想有了更系统、更深入的认识,也让我对《老子》本身的原义有了更丰富的联想。
评分作为一名非专业的研究者,我拿到这本《王弼〈老子注〉研究》时,最关心的其实是它能否在保持学术严谨性的同时,让像我一样的普通读者也能有所收获。令我惊喜的是,这本书在这方面做得相当出色。作者在引用大量的古代文献和学界研究成果时,总能用相对清晰、易于理解的语言进行阐释,避免了过度晦涩的专业术语堆砌。我尤其喜欢书中对于王弼所处时代社会思潮的描绘,这使得理解王弼的注释不至于脱离其历史背景。比如,书中对于魏晋名士“清谈”风气的描写,以及这种风气如何影响了他们对《老子》的解读,都让我觉得异常生动。我能够感受到作者的用心,他不仅仅是在做一项学术研究,更是在努力搭建一座连接古今的桥梁,让后人能够跨越时空的阻隔,去感受王弼的思想魅力。这种“有温度”的学术表达,对于提升普通读者的阅读体验至关重要。
评分作为一名长久以来对《老子》及其历代注疏感兴趣的读者,我发现这本《王弼〈老子注〉研究》给我带来了许多全新的视角和深刻的体悟。它并没有简单地罗列王弼对《老子》的注释,而是深入挖掘了王弼的思想体系,以及他如何通过对《老子》的解读,来阐述其“玄学”哲学。我尤其被书中关于王弼如何理解“道”与“德”的关系的论述所吸引。王弼认为,“道”是形而上的本体,“德”则是“道”在万物中的体现。这种区分,为后世的哲学研究提供了重要的思想资源。同时,书中对王弼如何将“无”与“有”进行辩证统一的分析,也让我对“道”的不可言说性有了更深的理解。这本研究,让我意识到王弼并非只是一个《老子》的注解者,而是一位将《老子》的思想与时代精神相结合,并将其发展到新的高度的思想家。
评分捧读这本《王弼〈老子注〉研究》,我仿佛走进了一个由文字构建的精妙学问殿堂。作者并非只是简单地评述王弼的注释,而是将王弼的《老子注》置于整个魏晋玄学的宏大背景下,进行了系统性的考察。我尤其为书中对王弼“贵无”思想的解析感到震撼。王弼认为,“有”是“无”的派生物,“无”是万物的本源。“无”的观念,贯穿了王弼对《老子》的解读,也成为他哲学体系的核心。书中对王弼如何解释《老子》的“道可道,非常道”的分析,尤为精辟。王弼认为,“道”之所以“非常道”,是因为它是无法用语言完全表达的,它超越了语言和概念的范畴。这种对“道”的认识,深刻地影响了后世的中国哲学。这本书的价值在于,它不仅让我更深入地理解了王弼的《老子注》,更重要的是,它让我领略了王弼作为一位思想家的深刻洞察力和创造力。
评分对于《老子》研究者来说,王弼的《老子注》是一个绕不开的丰碑。这本《王弼〈老子注〉研究》则恰恰深入了这个丰碑的内部,为我揭示了其构建的逻辑与美学。作者对于王弼注释的“义理”层面的挖掘,是这本书最引人注目的地方。他不仅仅是梳理了王弼的观点,更重要的是,他分析了王弼是如何通过他的“玄学”哲学,为《老子》注入新的生命力的。我被书中对王弼如何将“道”从一种抽象概念转化为一种内在的精神体验的论述所吸引,这种转化,极大地影响了后世的哲学思考。书中对王弼的“无”的理解,以及“无”如何通过“有”而显现,都进行了精到的阐述。读这本书,我仿佛能感受到王弼当年“谈玄”时的那种辩才和智慧,也看到了他如何通过他的注释,为《老子》在玄学时代赢得了一席之地,甚至使其焕发出新的光彩。
评分在我看来,《王弼〈老子注〉研究》最成功之处,在于它不仅仅提供了对王弼《老子注》内容的解读,更重要的是,它成功地揭示了王弼的思想是如何在魏晋玄学的特定文化语境下诞生的,以及它对后世产生了怎样深远的影响。作者在论述王弼如何将《老子》的“自然”之道与当时的“贵无”思潮相结合时,运用了大量鲜活的史料和精辟的分析,让我得以窥见那个时代思想的激荡与碰撞。我尤其对书中关于王弼如何解释《老子》的“为无为,则无不治”的论述,印象深刻。王弼将“无为”提升到了一个形而上的层面,使其成为一种认识宇宙本源、体悟人生真谛的最高境界。这种解读,无疑为《老子》注入了新的生命力,也让《老子》在后世的哲学史中占据了极其重要的地位。这本书的价值,就在于它帮助我理解了王弼的“创造性”,理解了他如何在古典哲学的基础上,开辟出新的思想疆域。
评分拿到这本《王弼〈老子注〉研究》,确实是一次意外的惊喜。作为一个对中国古代哲学,尤其是道家思想有着浓厚兴趣的普通读者,我一直觉得《老子》的深邃与王弼的注释之间有着一种难以言说的默契。王弼以其“玄学”的眼光解读《老子》,将原先可能被视为朴素政治、生活哲学的内容,提炼出了更具精神性、思辨性的义理,这种转化本身就极具魅力。这本研究,在我看来,并非是对王弼注释本身的简单复述或考证,而是试图深入挖掘其思想的来龙去脉,以及它如何在历史的长河中产生影响。我尤其期待它能解释清楚,为何王弼的注释能够成为后世研究《老子》不可绕过的一座高峰,他究竟触及了《老子》思想的哪个核心层面,又为何能引发如此持久而广泛的讨论。从封面到装帧,都透露着一股严谨而典雅的气息,这让我对接下来的阅读充满了信心,相信它能为我打开一扇理解王弼与《老子》关系的新窗口,甚至可能重塑我对《老子》原典的感知。
评分读完这本《王弼〈老子注〉研究》,我最大的感受是,王弼的《老子注》绝不仅仅是对《老子》原文的简单批注,而是一种基于时代精神的全新阐释,一种将《老子》思想“玄学化”的创造性实践。作者在书中详细阐述了王弼是如何借助“名教”与“自然”的辩证关系,来解读《老子》的“道”,以及这种解读如何回应了当时社会对人生意义和价值的追问。我尤其对书中关于王弼对《老子》“圣人”形象的塑造分析印象深刻,它不再是那个朴素的、无为的政治家,而是上升到了一个精神高度的、能够体悟“道”的超越者。这种分析,让我对王弼的“旨趣”有了更清晰的把握,也让我看到了他作为一位思想家的远见卓识。这本书的价值在于,它不仅提供了对王弼注释的解读,更重要的是,它引导读者去思考,一个伟大的思想家是如何在特定的历史条件下,与经典进行对话,并赋予经典新的生命力的。
评分瓦格纳还原的王弼注《老子》原文是谱系学性质而非思想史性质的。因此它只能作为一个终点而无法作为一个起点。我在想做一个注释老子的时候能不能把瓦格纳—王弼本作为底本,后来想想不行。比如瓦格纳还原本本来就依据了帛书本,我再讨论帛书本用字时怎么说啊。
评分没什么东方西方,蒙古之后,到底应该怎么写,少年的血气,从女人爬出来过,征伐到了,不需要这样东张西望吧,质量要够,路要绝,我只关心,诗和物之间暴烈的关系,关心内部的少年在何处璀璨,一滴滴的黄金丰收戏剧的幻肢,遍地都是多神教,哲学真是一个尴尬的渡船
评分: B223.15/1742-1
评分第二編,文本研究,碎樓宇烈爲齏粉,出劉笑敢於班門,等王卡之匠人。
评分可惜太厚了!940页!就不能出成两本么?读的时候不好拿!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有