思想的时差:海外学者论中国当代文学

思想的时差:海外学者论中国当代文学 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:张柠
出品人:
页数:484
译者:
出版时间:2013-6-27
价格:59.00
装帧:
isbn号码:9787301225271
丛书系列:中国文学海外传播研究书系
图书标签:
  • 海外中国研究
  • 文学研究
  • 海外汉学
  • 海外当代
  • 汉学
  • 文学研究/文学理论/文学批评/文学史
  • 新书记
  • 文学种种
  • 中国文学
  • 海外视角
  • 当代文学
  • 思想评论
  • 学术研究
  • 文化差异
  • 思想时差
  • 文学批评
  • 跨文化
  • 理论探讨
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书收录了美国、德国、荷兰、斯洛伐克、加拿大、日本、韩国等著名学者近年来论中国当代文学具有代表性的论文20余篇,其中既包括资深老牌汉学家金介甫、夏志清、李欧梵的最新力作,也有当下名声大噪的汉学家王德威、顾彬、奚密、柯雷等的经典论述。本书从文学思潮、文学现象、文学流派、作家作品、海外译介等多个研究领域介绍了海外汉学家对中国当代文学的整体观照和评价。海外汉学家新鲜的理论阐释、跨文化的研究视角不仅丰富了中国当代文学研究的成果,而且为国内当代文学研究提供了多种新的研究范式和方法。

思想的时差:海外学者论中国当代文学 本书简介 一、 宏观视野下的中国文学图景:跨越时空的对话 《思想的时差:海外学者论中国当代文学》汇集了多位在国际汉学界享有盛誉的学者,他们以其独特的跨文化视角和深厚的学术功底,对中国当代文学进行了深入而多元的考察。本书的精髓在于“时差”二字——这不仅指地理上的跨越,更象征着认知视角的差异,以及不同历史语境下对同一文学现象所产生的思想回响。 全书开篇即构建了一个宏大的文学地理学框架。它摒弃了将中国当代文学视为一个孤立文本群体的传统做法,而是将其置于全球文学网络之中进行审视。学者们探讨了中国文学如何在全球化浪潮中寻求自我定位,以及其作品在不同国家和文化语境中产生的接受差异。例如,有章节专门分析了八十年代末至九十年代初,中国先锋文学作品在欧美汉学界引起的震动,以及随后的“文化转向”如何影响了海外学者的研究范式。 书中对文学史的梳理也极具穿透力。它不满足于简单的编年史叙事,而是深入剖析了特定历史时期文学思潮背后的深层文化动力。学者们关注的焦点不再仅仅是“写了什么”,而是“为什么这样写”以及“被如何理解”。他们敏锐地捕捉到,海外学术界对于中国当代文学的理解,往往带有对“中国经验”的某种投射或期待,而这种投射与文学文本本身的复杂性之间存在的张力,构成了理解中国文学绕不开的关键议题。 二、 文本深潜:主题、风格与叙事策略的重构 本书的中间部分聚焦于具体的文本分析,但其深度远超一般的文学评论集。海外学者们以其“局外人”的身份,反而能更清晰地辨识出中国本土评论可能忽略的结构性特征。 1. 记忆、创伤与身体书写: 多位作者将目光投向了当代文学中对“历史创伤”的书写。他们将中国当代的身体经验置于后殖民理论和心理分析的框架下进行解读,探讨个体记忆如何在宏大叙事中被压抑、扭曲,以及最终如何通过边缘化的身体(如女性身体、病态身体)得以呈现。这些分析往往能揭示出文本深层结构中潜藏的权力运作机制。 2. 城市化与空间政治: 随着中国社会急速的城市化进程,当代文学中的“都市书写”成为重要的研究领域。本书收录的分析文章,不满足于描绘都市的霓虹与迷失,而是深入探讨了“空间政治”——即权力如何建构城市空间,以及文学作品如何抵抗或内化这种空间的规训。无论是对边缘城中村的刻画,还是对精英阶层生活场景的描摹,都被视为社会张力的具体显影。 3. 语言的异化与实验性: 对语言本身的关注是海外汉学研究的一大传统。本书中对先锋文学和新写实主义的研究,着重分析了语言如何从承载意识形态的工具,转变为一种自我指涉的、具有疏离感的媒介。学者们通过精细的文本细读,揭示了某些作家如何通过模仿官方话语、挪用民间俚语,甚至创造出一种“翻译腔”式的语言,来实现对既有表达范式的解构。 4. 类型的跨界与边界消融: 本书也关注了当代文学中类型文学的崛起与模糊。无论是侦探小说、科幻文学还是通俗小说,在海外学者的笔下,它们不再是纯粹的娱乐产品,而是承载着深刻的社会批判和哲学思考的载体。学者们探讨了这些类型如何作为一种“软性抵抗”的手段,绕过意识形态的直接审查,进入更广泛的社会议题讨论。 三、 理论对话与方法论的革新 《思想的时差》的另一重要价值在于它所呈现的丰富的方法论。本书清晰地展示了中国当代文学研究如何与西方人文社会科学的前沿理论进行有效对话。 1. 后结构主义与叙事学: 许多章节体现了对叙事学理论的深入运用,特别是对“不可靠叙事者”、“多重时间线”以及“文本间性”的研究。学者们通过这些工具,解构了传统评论中对“真实性”的过度强调,转而关注文本建构本身的过程。 2. 文化研究与意识形态批判: 借用葛兰西、福柯等思想家的理论工具,本书对当代文学中的文化现象进行了强有力的意识形态批判。这包括对“市场化”语境下文学地位的探讨,以及对主流价值观如何通过文学消费过程得以巩固或颠覆的分析。 3. 全球文学理论的嵌入: 本书力图将中国当代文学研究置于“全球文学”理论的广阔视野之下,探讨其与拉美“魔幻现实主义”、东欧“寓言文学”等其他非西方文学传统的相互参照和区别。这种比较研究,极大地丰富了我们对中国文学独特性与普遍性的认识。 四、 结论:理解他者,反思自我 本书不仅是对中国当代文学的研究报告,更是一面映照海外学术界如何“观看”中国社会的镜子。通过阅读这些论述,读者可以清晰地看到,海外学者对中国当代文学的关注点,往往与国内评论界存在微妙的“时差”——他们可能更早地捕捉到某些边缘化的声音,或者对某些看似成熟的文学现象提出更具颠覆性的质疑。 《思想的时差:海外学者论中国当代文学》为所有对当代中国文化感兴趣的读者提供了一个不可或缺的参照系。它鼓励读者跳出既有的阅读习惯,以一种更具批判性、更广阔的视野,重新审视那些我们习以为常的文学作品,从而实现真正的思想碰撞与跨越。这本书无疑将成为理解中国当代文学在世界坐标系中定位的关键文献。

作者简介

张柠,北京师范大学文学院特聘教授。董外平,北京师范大学文学博士,青年学者。

目录信息

总序
编者序
第一辑 跨语际与影响研究
1.[美]金介甫:《中国文学(一九四九-一九九九)的英译本出版情况述评》
2.[荷兰]杜威•W.佛克马:《清规戒律与苏联影响-- 一九五六-一九六○年中国文学概观》
3.[加]孔玉书:《金山想象与世界文学版图中的汉语族裔写作》
4.[美]李点:《离散的诱惑--本土文本与海外阅读》
第二辑 文学思潮与现象研究
1.[美]李欧梵:《论中国现代小说的继承与变革》
2.[德]顾彬:《从语言角度看中国当代文学》
3.[斯洛伐克]马利安•高利克:《中国当代文学中的寻根与身份认同》
4.[荷兰]柯雷:《当代中国的先锋诗歌与诗人形象》
5.[美]奚密:《反思现代主义:抒情性与现代性的相互表述》
6.[美]陈小眉:《被"误读"的西方现代主义--论朦胧诗运动》
7.[美]鲁晓鹏:《身体写作--论世纪之交的"美女作家"现象》
8.[加拿大]梁丽芳:《私人经历与集体记忆:知青一代人的文化震惊和历史反讽》
9.[美]柏佑铭:《作为类型的政治运动:十七年电影中的象征与意识形态关联》
第三辑 作家作品论
1.[美]夏志清:《张贤亮:作者与男主人公--我读<感情的历程>》
2.[美]王德威:《狂言流言,巫言莫言--<生死疲劳>与<巫言>引起的反思》
3.[美]唐小兵:《抒情时代及其焦虑:试论<年青的一代>所展现的社会主义新中国》
4.[美]宋明炜:《规训与狂欢的叙事:<青春之歌>与<青春万岁>》
5.[美]刘剑梅:《徘徊在记忆与"坐忘"之间》
6.[丹麦]魏安娜:《模棱两可的主观性--读残雪小说》
7.[美]杨小滨:《莫言的《酒国》:盛大的衰颓》
8.[韩]金素贤:《智者的悲歌--穆旦后期诗歌研究》
9.[美]李桦:《解读苏童<碧奴>的神话结构》
10.[德]洪安瑞:《武则天:二十世纪的一个文化寓言--对四部新历史主义小说的讨论》
11.[日]饭塚容:《中国现当代话剧舞台上的鲁迅作品》
12.[日]田原:两种语言下的“树”
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的标题《思想的时差》非常有吸引力,它暗示了一种跨越时空的思考和解读。我一直认为,通过外部的视角来审视自身,往往能够获得更深刻的认识。因此,我非常期待这本书中,那些海外学者是如何理解和评价中国当代文学的。他们是否会注意到中国文学中独特的叙事模式和审美追求?他们对中国当代文学的“现实主义”传统,以及在后现代语境下的演变,会有怎样的看法?我希望这本书能够打破我固有的认知,带来一些意想不到的学术观点和解读方式。这本书,不仅仅是一部学术著作,更是一次思想的旅行,我迫不及待地想踏上这段旅程。

评分

这本书让我对中国当代文学的国际认知产生浓厚的兴趣。我非常想了解,在世界其他国家,中国当代文学是如何被传播和接受的?那些在海外广受欢迎的中国作家,他们作品中的哪些特质最能引起当地读者的共鸣?我期待书中能够有对中国当代文学的国际传播策略和效果进行分析,并且能够探讨中国文学在世界文学舞台上所扮演的角色。这本书,就像是搭建了一座桥梁,连接了中国文学与世界,我希望通过它,能够更清晰地认识到中国当代文学的国际影响力,并从中获得更多启发。

评分

作为一名热爱中国当代文学的读者,我一直希望能够看到一些更具国际视野的评论和分析,以拓展我的阅读边界和学术认知。而《思想的时差:海外学者论中国当代文学》这本书,恰恰满足了我的这一需求。我非常好奇,这些身在海外的学者,他们是如何接触、理解并研究中国当代文学的?他们是否会关注那些在中国本土不太为人熟知,但在国际上却有一定影响力的中国作家?他们对中国文学“走出去”的战略,会有怎样的看法和建议?我期待书中能够有对不同时期、不同风格的中国当代文学作品进行系统性的梳理和评价,并且能够将中国文学置于世界文学的大背景下进行比较和分析。这种跨文化、跨地域的学术对话,定能为我带来全新的思考,让我对中国文学的理解更加全面和深刻。

评分

这本书的标题《思想的时差》本身就极具启发性,它暗示着一种超越地理距离和文化隔阂的思考方式。我很好奇,那些身在海外的中国当代文学研究者,他们与中国本土的文学创作之间,究竟存在着怎样的“时差”?这种“时差”是时间上的滞后,还是视角上的差异?它又如何影响了他们对中国当代文学的理解和评价?我希望在这本书中,能够找到答案。例如,他们是否能够更冷静、更客观地审视中国当代文学的发展历程,规避掉一些本土评论中可能存在的“拥挤效应”或“过度解读”?他们对当下中国文学的评价,是否会更加关注其作品本身的艺术价值,而非仅仅局限于其所处的社会语境?我期待书中能够呈现出一些真正具有原创性和深度的学术洞见,为我打开一扇认识中国当代文学的“新窗口”。

评分

我一直认为,了解一个国家的文学,是了解这个国家文化和国民精神的重要途径。而《思想的时差:海外学者论中国当代文学》这本书,让我看到了一个独特的视角——通过海外学者的眼睛来审视中国当代文学。我非常期待书中能够展现出,这些在不同文化环境中成长的学者,是如何理解中国当代文学的某些“中国性”特征的?他们是否会注意到我们自身可能忽略的文化符号和民族情感?我尤其好奇,他们是如何看待中国当代文学在后殖民语境下的发展,以及其中所包含的对国家认同和文化身份的探讨。这本书的出现,不仅仅是对中国当代文学的一种学术评价,更是一种文化交流和思想碰撞的平台,我希望它能为我带来更多关于“中国”这个概念在当代文学中的多重解读。

评分

这本书让我最惊喜的是,它并非仅仅是对中国当代文学作品的简单介绍或梳理,而是深入到更宏观的学术层面,探讨了中国当代文学在国际语境下的地位、影响以及发展脉络。我特别期待看到那些在海外学术界享有盛誉的评论家们,是如何运用他们的理论框架和分析方法,去剖析莫言、余华、苏童等作家笔下的世界。他们是否会从东方哲学的角度,挖掘出中国文学独特的精神内涵?抑或是会运用西方现代主义、后现代主义的理论,去解读中国作家在形式上的创新与突破?我设想,这些来自不同文化背景的学者,必然会带来耳目一新的解读,可能有些观点会颠覆我以往的认知,也可能有些观点会让我豁然开朗,重新认识那些我曾熟读的作品。这种跨文化的对话,本身就充满了巨大的学术魅力和思想碰撞的火花,让人期待。

评分

这本书的封面设计就足够吸引人,深邃的蓝色调,一抹泛黄的古老书页感,仿佛穿越时空的邀请。我一直对中国当代文学抱有浓厚的兴趣,但总觉得隔着一层纱,无法完全窥探其精髓。当我在书店偶然翻开《思想的时差:海外学者论中国当代文学》时,一种强烈的预感告诉我,这可能就是我一直在寻找的“钥匙”。我尤其好奇,那些置身于异国他乡、拥有不同文化视野的学者们,会如何解读我们熟悉的中国当代文学?他们眼中的中国文学,是否会折射出我们自己都未曾察觉到的独特光芒?我迫不及待地想知道,他们是如何在“思想的时差”中,捕捉到中国当代文学的脉搏,又会以怎样别具一格的方式,为我们呈现一幅幅全新的学术图景。这本书的出现,就像是为我打开了一扇通往全新研究领域的窗户,让我能够以一种更广阔、更深刻的视角去审视和理解我所热爱的中国当代文学。

评分

这本书的装帧设计简洁而富有内涵,封面上的笔触和配色都透露着一种沉静的学术气质。我特别关注的是,这本书收录了来自不同国家、不同文化背景的海外学者对于中国当代文学的评论。这种多元化的视角,必然会带来更为丰富和深入的解读。我很好奇,这些学者是否会从他们各自的文化传统出发,去解读中国当代文学中的某些特定主题或艺术手法?例如,西方学者是否会更倾向于分析中国文学中的个体命运与社会现实的关系,而东方学者是否会更关注中国文学中的集体意识和精神传承?这本书,就像是一个思想的集市,汇聚了来自世界各地的智慧,我期待能够从中汲取养分,提升自己对中国文学的鉴赏能力和理论认知。

评分

这本书的出现,让我看到了中国当代文学走向世界的生动图景。我一直对海外汉学研究的现状很感兴趣,而这本书则提供了一个非常具体的切入点,让我能够了解到,在世界各地,有多少优秀的学者在关注和研究中国当代文学。我非常想知道,这些海外学者,他们是如何评价中国当代文学的艺术水准和思想深度?他们是否会将其与各自国家的文学进行比较,从而发现中国文学的独特之处?我期待书中能够展现出一些具有前瞻性和批判性的学术观点,帮助我更深入地理解中国当代文学在世界文学版图中的位置和意义。这本书,就像是一扇窗口,让我能够看到更广阔的世界,更全面地认识中国当代文学的魅力。

评分

我深信,真正的学术研究,离不开开放的视野和多元的对话。《思想的时差:海外学者论中国当代文学》这本书,正是这样一种思想的盛宴。我非常好奇,这些置身于异域的学者,他们是如何解读中国当代文学作品中的那些我们习以为常的社会现象和文化意象的?他们是否会从一个相对抽离的角度,发现我们本土评论家难以察觉的深层含义?我期待书中能够有对不同作家、不同作品的深入剖析,并且能够探讨中国当代文学在现代化、全球化进程中所面临的机遇与挑战。这本书,不仅能够提升我的学术视野,更能让我以一种全新的方式,重新审视和理解我们自己的文学 heritage。

评分

就是論文集。

评分

3.5星。匆匆翻了一遍,略失望,有半数文章的观点和方法都谈不上存在正向的“时差”,操作上也是蜻蜓点水。其实当代文学研究可开拓的空间很大,虽然似乎处于国内中文系歧视链的底层。

评分

管窥

评分

角度独特

评分

角度独特

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有