维多利亚·希斯洛普(Victoria Hislop) 英国著名作家。早期在《星期日电讯报》、《每日电讯报》、《妇女与家庭》等开设专栏,以优美温婉的文笔和清新感人的故事享有盛誉,被称为“没有著作的著名作家”。 大书云集的2006年,长篇处女作《岛》甫一出版,立即力压《达·芬奇密码》、《哈利·波特》等,登上英国各大畅销书排行榜第一名。其惊世骇俗的故事和感人肺腑的情节迅速征服了英伦,征服了欧洲、美洲、澳洲、亚洲,20多种文字几十个版本感动了全球,千百万读者为之唏嘘落泪。
最新力作《回归》用一个悬疑故事揭开一段让世人唏嘘不已的传奇,以西班牙内战期间的真实历史为背景,爱情在战乱面前显得既渺小又哀伤,给人以无限感喟、哀伤、警醒和沉思。作品在英国、西班牙乃至整个欧洲都获得极大好评,被广大读者与媒体同时评为年“年度最受欢迎图书”。
From the internationally bestselling author of The Island comes a dazzling new novel of family betrayals, forbidden love, and historical turmoil. Sonia knows nothing of Granada's shocking past, but ordering a simple cup of coffee in a quiet cafÉ will lead her into the extraordinary tale of a family's fight to survive the horror of the Spanish Civil War. Seventy years earlier, in the RamÍrez family's cafÉ, Concha and Pablo's children relish an atmosphere of hope. Antonio is a serious young teacher, Ignacio a flamboyant matador, and Emilio a skilled musician. Their sister, Mercedes, is a spirited girl whose sole passion is dancing, until she meets Javier and an obsessive love affair begins. But Spain is a country in turmoil. In the heat of civil war, everyone must take a side and choose whether to submit, to fight, or to attempt escape.
在读《回归》之前,我并未接触过《岛》,我是冲着西班牙去看这本书的,然而作者给我重现的,不仅仅是西班牙的内战硝烟,那一样的时代、那一样的人,在已离他们太远太远的我看来,是一种震撼,一种铭记。 最近看了很多跟战争有关的作品,从《英国病人》到《冷山》,从《无知》...
评分对西班牙最初提起兴趣,是在世博西班牙馆里看到的那段简短却摄人心魂的佛朗门戈 舞者着红色褶边长裙,鞋跟踏着地板发出清脆而有力的声响,拍击的双掌,令人眩晕的旋转,自省而像是在强烈的倾诉。。。 这此之前我听到西班牙只会联想起斗牛,足球,载歌载舞热情奔放的民族,而佛...
评分在读《回归》之前,我并未接触过《岛》,我是冲着西班牙去看这本书的,然而作者给我重现的,不仅仅是西班牙的内战硝烟,那一样的时代、那一样的人,在已离他们太远太远的我看来,是一种震撼,一种铭记。 最近看了很多跟战争有关的作品,从《英国病人》到《冷山》,从《无知》...
适合去西班牙度假期间阅读,但对西班牙内战的描写略显沉重。画面感很强,很适合拍电影。
评分适合去西班牙度假期间阅读,但对西班牙内战的描写略显沉重。画面感很强,很适合拍电影。
评分娓娓道来的故事,待我领略西班牙
评分娓娓道来的故事,待我领略西班牙
评分适合去西班牙度假期间阅读,但对西班牙内战的描写略显沉重。画面感很强,很适合拍电影。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有