The Charterhouse of Parma (1839) is a compelling novel of passion and daring, of prisons and heroic escape, of political chicanery and sublime personal courage. Set at the beginning of the nineteenth century, amidst the golden landscapes of northern Italy, it traces the joyous but ill-starred amorous exploits of a handsome young aristocrat called Fabrice del Dongo, and of his incomparable aunt Gina, her suitor Prime Minister Mosca, and Clelia, a heroine of ethereal beauty and earthly passion. These characters are rendered unforgettable by Stendhal's remarkable gift for psychological insight. 'Never before have the hearts of princes, ministers, courtiers, and women been depicted like this,' wrote Honore de Balzac. 'Stendhal's tableau has the dimensions of a fresco but the precision of the Dutch masters.' The great achievement of The Charterhouse of Parma is to conjure up the excitement and romance of youth while never losing sight of the harsh realities which beset the pursuit of happiness, nor the humour and patient irony with which these must be viewed. This new translation captures Stendhal's narrative verve, while the Introduction explores the novel's reception and the reasons for its enduring popularity and power. ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more.
虽然很长,但清晰的记得当时是一口气读完的,在翻过最后一页时那种幸福的感觉至今仍在心中停泊。被世道抛弃的少年又被命运所拯救,在一切荒诞和天真中成长,在一切善意和谎言中走向注定的美好生活。作者的思绪多么的飞扬,书中脾气怪异的人物也仿佛跳起舞来;作者的笔触多...
评分自从翻开这本厚实的小说那天,我就对它产生了浓厚的好奇。凭心而论,“修道院”一词实在不算吸引人,我也并没有因为这个里生活较远的词而有精力去搭理此书。真正让我感到好奇的,是写在红底白字的大标题下面的那行小字,我看到了一个大名鼎鼎的名字——司汤达。 司汤达...
评分虽然很长,但清晰的记得当时是一口气读完的,在翻过最后一页时那种幸福的感觉至今仍在心中停泊。被世道抛弃的少年又被命运所拯救,在一切荒诞和天真中成长,在一切善意和谎言中走向注定的美好生活。作者的思绪多么的飞扬,书中脾气怪异的人物也仿佛跳起舞来;作者的笔触多...
评分当小说家写作时,它们的头脑中有时会出现一个完全不存在或罕为人知的世界,他们会在这片围场里创造出反应自己精神思想的产物,而不会去顾及真实社会上的一些琐事。这一看法有理有据。单拿巴尔扎克来说,他是一位有着罕见的天才的人,他在有生之年写下的 著作最后汇集成一个残缺...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有