图书标签: 外国文学 小仲马 经典 法国 茶花女 胡小跃 小说 名著
发表于2025-01-03
茶花女 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
这本书这个版本实在太多了,很艰难的找出这个版本。emmmmmm…其实我不是很能理解里面的爱情,总感觉差了什么,现实生活中也是完全不可能的事情。翻译腔看着也怪怪的。有机会再读一遍吧。
评分为爱而自我牺牲总是让人唏嘘。《茶花女》适合男人,《了不起的盖茨比》适合女人。
评分咦,这本书当初只要八块钱?搁现在还不够买份盒饭,真是世风日下人心不古啊啧啧。忘了我读这本书的时候只小学还是初中,那时还是孩!子!的我被书里小仲马(不要解释那就是他本人)和玛格丽特的爱情描写(某些,注意是某些,意会啊意会)震慑了有木有!细细想来玛格丽特不过是个可怜人,而种马君(谐音太有爱)为渣男一枚,鉴定完毕
评分小时候读的。
评分这本书这个版本实在太多了,很艰难的找出这个版本。emmmmmm…其实我不是很能理解里面的爱情,总感觉差了什么,现实生活中也是完全不可能的事情。翻译腔看着也怪怪的。有机会再读一遍吧。
读过《茶花女》的人,大都同情马格丽特,而对那个男主角即使算不上讨厌也绝不喜欢。法国人有浪漫的传统,他们的小说,特别是以爱情为主题的小说,在描写爱情时是那么的天真、纯朴,甚至有些单调了,很少关注到爱情受到的别的方面的影响。一个民族的精神是很受遗传的影响的,他...
评分“一个女子如果没有受过良好的教育,那么在她的面前只有两条路可以通向善良,一是痛苦,一是爱情。” 但爱情和痛苦从来不是可以被拆分的词组。 她说她是一个神经质的,病魔缠身的,易感伤的女人,一个快乐的时候比悲哀更忧伤的女人。而偏偏这个卖笑为生的、爱奢华...
评分我不知道是否有人在研究近现代中国文学的时候特别注意到,那时候很多尚不成熟的作家受到的不是纯正的“外国文学”的影响,而是受到了翻译这些文学的译者的影响。 好比说今天,小资们引用的不是村上春树的话,而是林少华的话;被用到泛滥的哈姆雷特不是莎士比亚的话,...
评分茶花女 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025