圖書標籤:
发表于2025-02-24
提琴與墳墓 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
※繼塞萬提斯之後最為世界所熟知的西班牙作傢加西亞•洛爾迦詩歌精選
※他是被全世界擁抱的詩人,甜蜜如雪地裏一聲啜泣
※萊昂納德•科恩和帕蒂•史密斯都從他的作品中獲得過源源不斷的靈感
======================
《提琴與墳墓》收錄瞭費德裏科•加西亞•洛爾迦的70首詩歌代錶作,並另附兩則劇本片段,所選篇目寫作年代貫穿他整個創作生涯。
洛爾迦是繼塞萬提斯之後最為世界所熟知的西班牙作傢。他的詩歌音韻悠長,感知細膩,想象絕妙,堪稱傳統與現代技藝的完美結閤。字裏行間的情緒湧動孤獨又熱切,融閤瞭極緻的快樂和悲傷。 他的詩歌與人生是對西班牙本可能有的一個更好時代的留念與預想,那是保持謙卑、滿懷勇氣地用寫作反抗不公,是替社會底層沒有聲音的人奔走發聲,是把戲劇藝術帶到最偏僻的鄉間田埂,是站在民族的立場上擁抱世界——畢竟最後的最後,愛的定義,是一個人擁抱另一個人。
=========================================
他的十四行詩,是熱烈、激情、幸福、備受摺磨的奇跡,獻給愛情的、純粹熾熱的紀念碑。這樣的詩需要怎樣的愛,需要受過怎樣的苦啊。——1977年諾貝爾文學奬得主文森特•阿萊剋桑德雷
洛爾迦活著的時候帶給過我們獨一無二的快樂,他的英年早逝讓我們陷入蔓延一整個世紀的哀悼。——1971年諾貝爾文學奬得主巴勃羅•聶魯達
費德裏科•加西亞•洛爾迦
(Federico García Lorca,1898—1936)
二十世紀最偉大的西班牙詩人、“二七年一代”的代錶人物。其最具代錶性的謠麯和深歌詩作完美結閤瞭現代詩歌技巧及西班牙民間歌謠傳統的語言特色,對世界詩壇産生瞭巨大的影響。主要作品有詩集《吉蔔賽謠麯》《歌集》《詩人在紐約》,戲劇《血的婚禮》等。
汪天艾
中國社科院外文所《世界文學》編輯,西班牙語文學博士,研究方嚮為二十世紀西班牙詩歌。譯有塞爾努達、皮紮尼剋、洛爾迦、波拉尼奧等人的作品數種。
好一個在孤絕中燃燒著愛欲之火的洛爾迦,熱烈、激情、敏感、幸福卻又痛苦,他用愛的提琴擁抱格拉納達、安達盧西亞,擁抱自然,擁抱黑色的哈勒姆,用綻開的血管擁抱1936年的西班牙人民,但最終,“最後的最後,愛的定義,是一個人擁抱另一個人”。
評分小艾老師選擇瞭洛爾伽最溫柔,最悠遠的那些詩
評分小小一本,一覽洛爾迦精靈般的生命(即詩歌)進程。關於月亮的顔色,死亡的預兆,還有那些“花園裏盛開著/被詛咒的星辰。”
評分讀瞭纔知道戴望舒是譯得好也選得好
評分洛爾迦的詩簡單又神秘,輕盈又沉重,戴望舒的經典譯本在上世紀七十年代末八十年代初,明顯影響瞭幾位傑齣的漢語詩人。汪天艾譯本正在看,感覺譯得也很不錯,可惜篇幅略小。
温州皮鞋厂倒闭啦!老板带着小三跑路啦!这似乎是最常见的促销套路。 但此刻,我永远希望这本书也不会上架。出版圈如果还有任何的一点良知,都不会用一个研二学生差点无法毕业的代价来吹捧某人。 这是人民群众的胜利,但,也许邪恶的资本主义文化势力,还阴暗但躲在角落里,谋...
評分#洛尔迦# “天空中没有人睡去。没有人,没有人。 没有人睡去。 月亮上的造物探闻着围着茅屋打圈 活蜥蜴要来啃噬还没睡的人 心碎而逃的人会在街角遇见 不可思议的鳄鱼静止在星辰温软的抗议下面。 世界上没有人睡去。没有人,没有人。 没有人睡去。 最远的墓园里,有个死人 哀诉...
評分看了“一星运动”的始末,有两点疑问:1. 当有人批评译者翻译的文字生涩时,是可以以译者在西班牙生活多年证明其翻译流畅吗?翻译水平的高低跟语言考级是挂钩的吗?自古翻译大师,哪一个不是中文造诣深厚,源语言掌握得好难到不是可以进行翻译的必要条件吗,难不成现在已经变成...
評分1.《最初的欲望之歌》一诗,诗歌内容为《Cancioncilla del primer deseo(最初的愿望小曲)》的首节和《Narciso(水仙)》二---五节的拼接。 2.《死去的孩子》一诗最后一节缺两行,多余的一节为《Casida de los ramos树枝》的最后一节。 可能的错漏:《纸玫瑰》一诗在洛尔迦的全...
評分7成的一星,居然还有8分,这个豆瓣的计分机制我是真的看不懂,豆瓣数学是西语老师教的吧。 果然正经人看书是不该用豆瓣的。这地方还是适合留给饭圈和打拳的朋友们吧。 然后这个西语么,人们都说文如其人,感觉译者不是很能表现出原作者的文格和风骨,老气横秋,只见坟墓,不见...
提琴與墳墓 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025