《翻譯概論》除兼顧翻譯的“學”與“術”兩個層麵的知識外,還有如下幾個特點:
★ 既麵嚮翻譯專業的本科生,也同時麵嚮其他對翻譯或翻譯理論感興趣的大中專學生。
★ 在內容的擷取上不求全麵係統,而是有所選擇、突齣重點,盡量使學習者接觸、瞭解到翻譯及當代翻譯理論中的關鍵或基本問題,並有意鼓勵他們在學習的過程中培養獨立思辨的能力,進而深化對翻譯現象或翻譯本質的認識。
★ 在每一章具體內容的安排和敘述方麵努力做到不落窠臼。
★ 全書體例上為教學的靈活安排預留瞭空間。
評分
評分
評分
評分
教材 初看特彆有掉書袋的感覺,但歸納性挺強的。不過隻有乾貨的話書會少一半。
评分教科書的緣故 例子都比較陳舊 勝在對翻譯的體係梳理比較完整 語言素材庫需要充實
评分教科書的緣故 例子都比較陳舊 勝在對翻譯的體係梳理比較完整 語言素材庫需要充實
评分很給力的一本書
评分……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有