《译响天开:会议口译的思考与实践》一书中作者结合自己的工作经历,从一些实践和教学的问题出发,以轻松的笔调畅谈口译,与读者分享许多口译工作案例和这一行业中的趣闻轶事,对于口译教师和学员,以及对口译感兴趣的各界人士介绍关于口译职业、实践和训练的情况;以作者进入口译殿堂并且不断发展进步的经历激励有志于从事这项职业的青年学生。
广东外语外贸大学高级翻译学院副院长、副教授、翻译学博士、国际会议口译员协会(AIIC)会员、国家人社部认证的同声传译员、中国翻译协会专家会员;研究方向为口译实务与教学、媒体与文化研究、翻译学;是广东外语外贸大学国家级精品课程“英语口译(课程系列)”的主讲教师和国家级教学团队的核心成员;编写口译类教材十余部。
评分
评分
评分
评分
看到的不一样的世界。
评分keep updated;不要做井底之蛙。研究翻译理论、知晓翻译界新动态很重要;不要满足于现状。 要像考研时一样吸收知识和外界动态
评分有一些真诚坦率的交流,也有妙趣横生的段子。值得一读的小书。
评分挺好玩的一本小书,对口译学习有些启发
评分作者的经历很精彩,经验也很丰富,态度却很谦和,每篇随笔都不会长篇累牍,读起来和轻松,像是在一起回顾所有翻译人员工作中都会遇到的种种状况,而作者面对疑惑时的处理方法也很巧妙,是很不错的参考。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有