比较文学研究导论

比较文学研究导论 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国社会科学出版社
作者:渡边洋
出品人:
页数:217
译者:
出版时间:2007-12
价格:17.00元
装帧:平装
isbn号码:9787500465577
丛书系列:
图书标签:
  • 比较文学
  • 文学理论
  • 渡边洋
  • 日本
  • 翻译
  • 入门
  • 理论
  • 文论
  • 比较文学
  • 文学研究
  • 学术导论
  • 跨文化
  • 文学理论
  • 文本分析
  • 文学史
  • 研究方法
  • 全球视野
  • 批判思维
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《比较文学研究导论》为简明比较文学理论论著,面向初学者系统讲授“比较文学”理论及研究方法。论著在梳理比较文学的产生及历史演变的基础上,总结了“比较文学”这一学科的核心要点,重点论述比较文学研究中的“影响与接受”、“文学与其他艺术及其他学科”、“翻译、类型、思潮、对比研究”及“比较文学研究与实践”等论题,每个论题均结合具体的研究文本为范例进行说明,深入浅出地对这一理论及方法进行分析论述,使初学者明晰地掌握比较文学的理论体系并展开文本研究。

《世界文学的脉络:观念、方法与实践》 内容简介 《世界文学的脉络:观念、方法与实践》是一部旨在引导读者深入理解和探索世界文学广阔领域的学术专著。本书并非对某一特定文学流派或时期进行细致的梳理,而是从更宏观的视角出发,聚焦于“世界文学”这一概念本身的发展演变,分析其理论基石,审视研究方法的多样性,并为实践性的文学解读提供清晰的指引。全书共分为三个主要部分:观念的演进、方法的嬗变与实践的路径。 第一部分:观念的演进——何谓“世界文学”? “世界文学”一词,自歌德晚年提出的“世界文学”(Weltliteratur)概念伊始,便承载着一种超越国界、民族和语言藩篱的宏大愿望。它不仅是对不同文化文学成果的简单汇聚,更是一种对人类共通情感、思想和审美体验的探索。本部分将追溯“世界文学”概念的哲学渊源与历史轨迹。 我们将从歌德对中国古典小说《金瓶梅》的赞赏谈起,分析他所设想的“世界文学”是一种基于交流与相互理解的理想形态。随后,我们将考察20世纪以来,随着全球化进程的加速,“世界文学”概念如何被重新审视和定义。从马克思主义的视角出发,考察资本主义在全球扩张如何塑造了文学的跨国传播与影响,以及其带来的“中心—边缘”问题。再到后殖民理论的语境下,审视“世界文学”是否可能在消除文化等级制度的同时,又可能被赋予新的霸权色彩。 我们将深入探讨“世界文学”理论中的关键争论点:它是指所有被翻译和跨文化传播的文学作品的集合,还是指一种具有普遍价值和超越性的文学形态?它是否必然包含一种“翻译的文学”(translated literature)的维度?“世界文学”的“世界”究竟指向地理上的广泛,还是指一种精神上的共通性?本书将呈现不同学派对这些问题的多元解答,从欧洲中心论的批评,到亚洲、非洲、拉丁美洲等非西方文学传统在全球文学图景中的地位被重新发现的过程。 特别地,我们将聚焦于“世界文学”研究中的“可译性”与“不可译性”问题。翻译不仅是语言的转换,更是文化意义的传递与重塑。通过对不同翻译策略的分析,探讨翻译在构建“世界文学”中所扮演的双重角色:它既是连接不同文化文学的桥梁,也可能带来误读、简化甚至失真。我们将考察早期翻译中的文化同化倾向,以及当代翻译理论如何强调忠实于异质性(fidelity to alterity)的意义。 此外,本书还将探讨“世界文学”与“跨国文学”(transnational literature)等相关概念的辨析。在日益复杂的全球文化格局下,“跨国文学”作为一种强调文学创作与传播中跨越国界、流散(diaspora)及混杂(hybridity)特征的现象,为我们理解当代文学的全球性提供了新的视角。我们将分析“跨国文学”如何挑战传统的国家边界与文学范式,以及它与“世界文学”概念之间既有联系又有区别的复杂关系。 第二部分:方法的嬗变——如何研究“世界文学”? 认识到“世界文学”的复杂性与多元性,研究者必须掌握多样化的理论工具和分析方法。《世界文学的脉络》第二部分将系统介绍和分析用于研究世界文学的主要理论流派和研究方法。 我们将从文学批评史上的重要转折点讲起,首先介绍形式主义和新批评等早期注重文本内在结构的分析方法,并探讨它们在处理跨文化文本时可能遇到的局限性。紧接着,我们将深入分析结构主义和符号学如何揭示文本的深层结构和文化密码,以及它们在解读不同文化语境下的文学作品时如何发挥作用。 然后,我们将重点阐释后结构主义和解构主义思潮对“世界文学”研究的深刻影响。德里达的“延异”(différance)和“踪迹”(trace)等概念,如何挑战了作者中心论和文本意义的确定性,以及在跨文化语境下,这些理论如何帮助我们理解意义的流动与不稳定性。 本书将花费大量篇幅探讨女性主义文学批评、后殖民文学批评、酷儿理论和少数族裔文学研究等作为“边缘”理论的强大力量。这些理论不仅揭示了被压抑的声音和被忽视的经验,更挑战了文学研究中长期存在的性别、种族、阶级和文化等级制度。我们将分析它们如何通过对权力关系、身份认同和文化表述的研究,为“世界文学”研究注入新的活力和批判性。 此外,我们还将介绍文化研究(Cultural Studies)的视角。文化研究将文学置于更广阔的文化生产和消费的框架内,关注文学与其他媒介(如电影、音乐、视觉艺术)的互动,以及文学在社会、政治和经济语境中的功能。在“世界文学”研究中,文化研究的方法尤其适用于分析文学的跨文化传播、接受美学(reception aesthetics)和文化产业(cultural industry)的运作。 本书还将探讨一些新兴的研究方法,如全球文学史(Global Literary History)的研究。与传统的国别文学史不同,全球文学史试图勾勒文学在跨国网络和历史变迁中的整体图景,关注文学的流散、移植、杂交以及不同区域之间的相互影响。我们将介绍其研究的重点,如网络理论、事件分析和跨区域比较等。 同时,本书也会对比较文学研究的经典方法进行回顾与反思,例如原型批评、主题学研究(thematic studies)、文学影响研究(influence studies)和类型学研究(genre studies)等。我们将分析这些方法在新的理论和方法论框架下的发展和更新,以及它们在理解不同文化文学之间的共性与差异时所能提供的深刻洞见。 第三部分:实践的路径——如何进行“世界文学”的解读? 理论的学习最终要服务于实践。《世界文学的脉络》的第三部分将聚焦于具体的文学解读,为读者提供可操作的分析工具和研究思路。 本部分将以一系列具有代表性的文学文本为例,演示如何运用前文所述的理论与方法进行深入分析。这些文本可能涵盖不同地理区域、不同历史时期、不同文化背景的文学作品,例如:一首古老的东方诗歌与一首西方现代诗歌在宇宙观上的对比;一部描写殖民历史的小说在不同文化语境下的接受差异;一部现代主义小说在不同语言译本中的意义流变;一部后殖民作家的作品如何通过颠覆和重写经典叙事来挑战西方中心论。 我们将详细展示如何进行跨文化文本的解读:如何避免将自身文化模式强加于他者;如何识别和分析文本中的文化符码与隐喻;如何理解作者的创作意图与其所处的文化语境之间的复杂联系。我们将强调对“他者性”(otherness)的尊重和对文化差异性的敏感,以及如何在此基础上建立有效的沟通与理解。 本书还将探讨“世界文学”研究中的案例选择与研究设计问题。如何从浩瀚的世界文学宝库中选取具有代表性、能够引发深入讨论的文本?如何构建一个既有深度又不失广度的研究课题?我们还将介绍文献检索、资料收集、学术规范等基础研究技能,帮助读者为自己的研究打下坚实的基础。 此外,本部分还将关注“世界文学”研究的伦理问题。在跨文化解读中,如何避免文化霸权和刻板印象?如何处理不同文化之间的权力关系?我们倡导一种更加平等、互惠的学术交流方式,鼓励研究者成为不同文化文学之间的“译者”和“对话者”,而非仅仅是“征服者”。 最后,《世界文学的脉络》将鼓励读者主动参与到世界文学的发现与建构之中。阅读世界文学,不仅是获取知识,更是一种开阔视野、丰富心灵的体验。本书希望能够点燃读者对不同文化文学的好奇心,培养其独立思考和批判性分析的能力,从而使他们能够自信地踏入世界文学的广阔天地,成为积极的参与者和贡献者。本书旨在为所有对世界文学充满热情,渴望深入了解其丰富内涵与研究方法的读者提供一份全面而系统的指南。

作者简介

目录信息

前言
第1章 比较文学的产生及发展
第2章 影响研究
第3章 接受研究
第4章 文学与其他艺术
第5章 文学与其他学科
第6章 翻译研究
第7章 类型研究
第8章 思潮研究
第9章 对比研究
第10章 比较文学及其相关学科
第11章 面向比较文学研究的实践
第12章 外国文学间的比较研究
第13章 类似与异同
第14章 比较文学的前景展望后记日本国内比较文学
参考文献目录
附录一 海明威的“老人”与川端康成的“老人”
附录二 叙事研究:大江健三郎的《替换》与鲁迅的《药》译后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

这种书我找了很久,最近才偶然搜到。日本人写的书真是好,不仅有各个相关概念/分类/方法的简要介绍,有例文,附录里有大量的比较文学书目推荐,甚至还附有论文。这本书才是名符其实的比较文学入门。张隆溪先生的《比较文学研究入门》的难度不太对得起“入门”这个词,作...

评分

这种书我找了很久,最近才偶然搜到。日本人写的书真是好,不仅有各个相关概念/分类/方法的简要介绍,有例文,附录里有大量的比较文学书目推荐,甚至还附有论文。这本书才是名符其实的比较文学入门。张隆溪先生的《比较文学研究入门》的难度不太对得起“入门”这个词,作...

评分

这种书我找了很久,最近才偶然搜到。日本人写的书真是好,不仅有各个相关概念/分类/方法的简要介绍,有例文,附录里有大量的比较文学书目推荐,甚至还附有论文。这本书才是名符其实的比较文学入门。张隆溪先生的《比较文学研究入门》的难度不太对得起“入门”这个词,作...

评分

这种书我找了很久,最近才偶然搜到。日本人写的书真是好,不仅有各个相关概念/分类/方法的简要介绍,有例文,附录里有大量的比较文学书目推荐,甚至还附有论文。这本书才是名符其实的比较文学入门。张隆溪先生的《比较文学研究入门》的难度不太对得起“入门”这个词,作...

评分

这种书我找了很久,最近才偶然搜到。日本人写的书真是好,不仅有各个相关概念/分类/方法的简要介绍,有例文,附录里有大量的比较文学书目推荐,甚至还附有论文。这本书才是名符其实的比较文学入门。张隆溪先生的《比较文学研究入门》的难度不太对得起“入门”这个词,作...

用户评价

评分

作为一个长期从事文化传播领域的工作者,我深知跨文化交流的重要性。这本书在介绍文学现象时,展现出的那种广阔的国际视野和包容性,给我留下了极为深刻的印象。它不仅仅局限于某一种特定文化或地域的作品分析,而是将世界文学视为一个相互关联的整体进行探讨。我特别欣赏作者处理不同文化语境差异时的那种审慎和尊重,没有采取居高临下的评判姿态,而是致力于挖掘不同文学传统之间的共通性与独特性。书中对“他者”概念的探讨,结合文学作品的翻译与接受过程,非常具有启发性,让我重新思考我们在进行跨文化叙事时应有的姿态。这不仅仅是一本文学理论书,更是一部关于如何理解“差异”与“共通”的哲学思考集。我感觉自己读完后,看待世界文学的视角都变得更加开阔和立体了,对于如何在全球化的今天进行有效的文化对话,也找到了更坚实的理论基础。对于任何希望拓宽视野、理解世界文化多样性的读者来说,这本书都是不可多得的宝藏。

评分

从文学批评史的角度来看,这本书的价值在于它提供了一个非常平衡的观察视角。它既没有完全倒向某一方的激进立场,也没有陷入平庸的折中主义泥沼,而是力求在不同的理论光谱中找到一条审慎、客观的路径。我特别关注到作者在处理当代文学理论的更新与迭代时所表现出的敏锐性,它没有把理论停留在经典的文本上,而是很及时地将一些新兴的研究热点,例如数字人文、生态批评等,融入到整体的框架讨论中。这使得这本书读起来丝毫没有过时的陈旧感,反而充满了与时俱进的活力。对于想要了解文学研究前沿动态的读者来说,这本书无疑提供了一个非常可靠的、兼具历史纵深感和时代前瞻性的总览。它不是简单地罗列流派,而是深入剖析了不同理论流派之间的内在张力与对话关系,帮助我们理解当下的学术争论是如何从历史中生长出来的。这是一部真正意义上能够引导思考,而非仅仅提供答案的优秀著作。

评分

坦白说,我一开始对这类“导论”性质的书籍抱有疑虑,总觉得它们会流于表面,无法提供实质性的洞见。然而,这本书彻底颠覆了我的预期。它的深度和广度都超出了我的想象,尤其是在方法论的构建上,给予了极大的支持。作者详尽地介绍了研究文学现象时可以采用的各种研究范式,比如历史主义、结构主义、接受美学等,并且清晰地指出了每种范式在实际操作中可能遇到的局限性。这不是简单的概念介绍,而是手把手地教读者如何“做研究”。我尤其欣赏书中关于研究设计和论证逻辑的分析,这对正在撰写毕业论文的学生来说,简直是雪中送炭。它教会我如何从一个模糊的研究兴趣,逐步提炼出一个具体、可操作的研究问题,并提供了一套严谨的逻辑框架来支撑我的论述。阅读过程中,我经常会停下来,对照自己的研究方向进行反思,这种即时的指导性和实践性,是很多纯理论著作所无法比拟的。它让我感觉自己正在从一个被动的知识接收者,转变为一个主动的知识建构者。

评分

这本书的编排设计充满了匠心,充分体现了对初学者的友好和对知识结构逻辑性的重视。每一章的结构都非常清晰,层次分明,过渡自然流畅,使得原本可能显得庞杂的文学知识体系被有效地梳理和组织起来。我注意到,作者在引入新概念时,总会先用一个直观的例子来锚定读者的理解,然后再逐步深入到理论的细节,这种“由表及里、由浅入深”的教学方式,大大降低了阅读的门槛。另外,书中对重要概念的标注和随后的延伸阅读推荐,设计得非常贴心。我常常会发现自己因为一个兴趣点被引导去查阅更多相关资料,这使得阅读过程充满了探索的乐趣,而非单向的灌输。它不仅仅是一本教材,更像是一个精心规划的学习路径图,指引着读者循序渐进地攀登知识的高峰。这种对阅读体验的细致考量,使得学习过程本身也成为了一种享受,极大地激发了我持续深入学习的动力。

评分

这本书简直是为我这种文学爱好者量身定做的入门指南!我一直对文学领域充满好奇,但又常常被各种专业术语和复杂的理论吓退。拿到手后,我立刻被它清晰的脉络和深入浅出的讲解所吸引。作者没有直接堆砌晦涩难懂的理论,而是通过一个个生动具体的案例,将文学的魅力娓娓道来。比如,书中对不同文学思潮的梳理,不仅仅是罗列观点,更像是带领我们进行了一场穿越时空的对话,让我们真切感受到不同时代背景下,思想是如何在文学作品中激荡碰撞的。尤其是关于文本细读的部分,简直是打开了我观察文学作品的新大门。以前看小说,总觉得读完就结束了,现在我开始学会去挖掘字里行间隐藏的深意,去体会作者的匠心独运。这本书的语言风格非常亲切自然,读起来一点也不觉得枯燥,更像是一位经验丰富的老师在和我们耐心交流。它真正做到了将复杂的文学理论变得平易近人,让我对文学研究产生了浓厚的兴趣,并且有勇气去探索更深层次的知识。

评分

比那啥《比较文学概论》简明清晰。。不过举的例子大多和日本作家作品有关,作为一个日本文学修养不够的中国读者,读起这些例子来还是有点隔膜,不过和喜欢附录里那篇《海明威的“老人”与川端康成的“老人”》。PS.日本学者好严谨认真啊,后记里面还有对于论文格式的强调等等这些细节问题。

评分

日本比较文学的国别文学史

评分

1.对于比较文学初学者来说应该是一本很有用的书。2.作者的初衷是让日本大学生对比较文学有一个比较全貌的了解,因此主体是日本文学。3.不纠结于概念整理而是有比较生动的案例分析。最后的两篇论文看上去很不错(其中一篇好像在知网上有被别人抄袭,呵呵。)4.作者指出日本国内的比较文学研究的优缺点,并对可能的、有待解决的问题提出了自己的希冀与浅显的指点。5.另外,很负责贴心的给出一份日本国内比较文学参考文献目录,希望将来更够看到:)

评分

走马观花

评分

真的很深入浅出……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有