一個懷疑信仰又無力捨棄的年代
一麯空對盛美青春與愛情的挽歌
英語文學史上極具摧毀力的諷刺小說傢伊夫林•沃經典長篇代錶作
入選《時代周刊》百佳小說
【編輯推薦】
1.伊夫林•沃是英國文學諷刺傳統的傑齣繼承者
2.《舊地重遊》是充分展現沃的諷刺風格和優雅語言的長篇代錶作,是其自傳式的傾情力作
3.伊夫林•沃被格雷厄姆·格林譽為“我這一代最偉大的作傢之一”
4.《舊地重遊》暢銷半個多世紀,多次被改編成影視
【內容簡介】
《舊地重遊》是20 世紀英國著名作傢伊夫林·沃的長篇佳作。
賴德在牛津大學結識瞭貴族少年塞巴斯蒂安,被他英俊的外錶和特立獨行的性情吸引,走近其沒落的貴族傢庭。他們世代生活的布萊茲赫德莊園是一座世外桃源,也是一片幽深沼澤——賴德清醒地看著傢族的每個人被與生而來的欲望與貴族傳承的宗教、道德觀所裹挾,在沼澤中越陷越深……
沃的語言優雅純正,幽默而帶暗諷,字裏行間滿溢濃濃的英倫情懷,生動描繪齣一個盛世大族最後的輝煌和落寞前的苦苦掙紮。
【名人評價】
沃是我這一代最偉大的作傢之一。——格雷厄姆·格林
《舊地重遊》是一部非常優秀的小說。——喬治·奧威爾
伊夫林·沃
Evelyn Waugh (1903—1966)
英國著名小說傢、傳記作傢、旅行文學傢。齣生於英國倫敦一個中産階級傢庭,曾在牛津大學學習,離開學校後在中學任教。
1928 年發錶瞭第一部長篇小說《衰亡》,確立瞭他作為英國諷刺小說傢的地位。沃的創作生涯長達三十多年,重要作品有《惡作劇》《一抔塵土》《海倫娜》《舊地重遊》,以及《榮譽之劍》三部麯等。
譯者:硃建迅
知名譯者,現為揚州大學外國語學院副教授,長期緻力於英美文學的譯介與翻譯理論的研究。代錶譯作有《湯姆•索亞曆險記》《危情使館》《天賦》《糾正》等。
接着昨天美和爱的话题,继续说说关于神恩。 玛奇梅因侯爵夫人在一次家庭阅读时间里,读到了切斯特顿故事集《布朗神父的智慧》,其中有一个关于鱼线的隐喻,是本书关于神恩的主线。 故事说,一群钓鱼爱好者丢了一套名贵的鱼餐具,而小偷是一会儿化妆成绅士,一会儿化妆成仆人的...
評分(本文首发于网易蜗牛读书) 1 活跃于二十世纪的英国作家,有很多都曾与战争发生过直接或间接的联系,比如格雷厄姆·格林和萨默赛特·毛姆,都曾有过一段“间谍往事”,而伊夫林·沃则是先在非洲做过战地记者——和他的好友格林相似,他也把这段经历写成了讽刺小说《独家新闻》...
評分个人觉得这版Sebastian和Charles的声音跟电视剧相比更年轻,也更符合前半部分大学生的设定(虽然我可迷AA叔和JI叔的声音了o(*////▽////*)q ,但客观的说AA叔和JI叔的声音对于大学生来说还是有点太成熟了),但总觉得这版Sebastian没有AA叔演绎得那么精彩,贵族的气场不太...
評分我读的是译林出版社2009年的第二版,深蓝色的布艺封面精装版。封面上烫印的约克郡的霍华德城堡,我现在正在看的1981年由本书改编的电视剧《故园风雨后》就是在霍华德取景的。英伦贵族范儿不言而喻。 读完整本书后,我不断地挑我喜欢的片段重读,其中读得最多的是第一...
評分“一般人认为妈妈是一个圣徒。”——塞巴斯蒂安 “妈妈带着我的罪恶去教堂,带着我的罪恶走过空荡荡的大街,妈妈是由于我那使她苦恼万分的罪恶死的。”——茱莉亚 “我有时觉得,当人们要恨上帝的时候,就恨妈妈。”——科迪莉亚 “她养了...
翻譯的....我不能說我讀的很愉快
评分翻譯這種文學作品最見功力,書中處處可見譯者的匠心~
评分用優美生動的文字講述時代變遷下人們的行為與情感,幽默中帶著嘲諷,讓人讀後體味多多。
评分這個版本錯彆字巨多,翻譯一般。
评分這個版本錯彆字巨多,翻譯一般。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有