荷蘭漢學傢高羅佩重寫初唐名臣狄仁傑傳奇
兼具中國古典文學雅韻與西方偵探小說妙趣
-
□全新無刪減譯本
□高羅佩手繪插圖
□創作背景全解析
□譯者研究高羅佩多年,獨自擔綱翻譯,保證文風統一
-
“大唐狄公案”成功地造成瞭“中國的福爾摩斯”,並被譯成多種外文齣版,在中國與世 界文化交流史上留下重重的一筆。譯文版“大唐狄公案”計劃齣版十五種,由研究高羅佩多年的 張淩擔綱翻譯並撰寫兼具學術性和可讀性的注釋和譯後記,但因為是市麵上僅見的一人獨立翻譯的版本,耗時耗力,故先推齣五種(《黃金案》《鐵釘案》《湖濱案》《銅鍾案》《迷宮案》)以饗讀者。每捲配有高羅佩本人創作的插圖,古韻盎然,令人賞心悅目。
-
《銅鍾案》講述公元668年,狄仁傑調蒲陽縣任縣令,在幾位助手的協助下,鬥智鬥勇,戰勝瞭強敵,一舉破獲半月街奸殺案,普慈寺淫僧案和銅鍾下的無名屍骨案。最後謎團解開,令人唏噓不已。在第九章中,金華縣令駱貫中首次齣現,是為一次非常有趣的“客串”。
高羅佩(1910—1967),荷蘭外交官,著名漢學傢,先後在荷蘭駐日本、中國、印度、馬來西亞等國的使館工作,精通多種歐亞語言,是中西文化交流史上的傳奇人物。他曾評價自己一身三任:外交官是他的職業,漢學是他的終身事業,寫小說是他的業餘愛好。代錶作有《琴道》《秘戲圖考》《中國古代房內考》等,而大型推理探案小說係列“大唐狄公案”在東西方讀者中影響巨大。
中国公案小说本非我所爱,对那些半瓶子醋似的“汉学家“,也避之不及。可是蒙友人推荐,这部《大唐狄公案》 摆上案头,这位“三络长髯,两袖清风,一双慧眼”的狄大人就从天而降,让人眼前一亮。 对比中国古典公案小说“三言两拍“,《大唐狄公案》抛却了那些礼法说...
評分中国公案小说本非我所爱,对那些半瓶子醋似的“汉学家“,也避之不及。可是蒙友人推荐,这部《大唐狄公案》 摆上案头,这位“三络长髯,两袖清风,一双慧眼”的狄大人就从天而降,让人眼前一亮。 对比中国古典公案小说“三言两拍“,《大唐狄公案》抛却了那些礼法说...
評分中国公案小说本非我所爱,对那些半瓶子醋似的“汉学家“,也避之不及。可是蒙友人推荐,这部《大唐狄公案》 摆上案头,这位“三络长髯,两袖清风,一双慧眼”的狄大人就从天而降,让人眼前一亮。 对比中国古典公案小说“三言两拍“,《大唐狄公案》抛却了那些礼法说...
評分中国公案小说本非我所爱,对那些半瓶子醋似的“汉学家“,也避之不及。可是蒙友人推荐,这部《大唐狄公案》 摆上案头,这位“三络长髯,两袖清风,一双慧眼”的狄大人就从天而降,让人眼前一亮。 对比中国古典公案小说“三言两拍“,《大唐狄公案》抛却了那些礼法说...
評分中国公案小说本非我所爱,对那些半瓶子醋似的“汉学家“,也避之不及。可是蒙友人推荐,这部《大唐狄公案》 摆上案头,这位“三络长髯,两袖清风,一双慧眼”的狄大人就从天而降,让人眼前一亮。 对比中国古典公案小说“三言两拍“,《大唐狄公案》抛却了那些礼法说...
第三本:銅鍾案。目前為止最精彩的一個故事。從蓬萊到漢源,這迴狄公又到瞭蒲陽當縣令。原以為作者似乎不太重視第一現場的親自勘驗,情景大多由他人嚮狄公轉述,推理過程不甚嚴謹,多靠天縱奇纔的靈感閃念,不過尚能自圓其說,也就不必深究,但銅鍾之下金牌主人的辨析,又隻能是目睹現場並與常理結閤纔能得齣結論。開頭引人入勝,難得結尾也如磬鍾在耳,餘韻悠長。
评分萬惡淫為首,飽暖思淫欲,秀纔偷情,淫僧送子,富商屠親,白布引狼,暗道藏奸,銅鍾藏骨,明察暗訪,釣魚執法,智取勇鬥,驚堂木響,水落石齣,眾怒難熄,自食惡果,冤冤相報,兩敗俱亡,四牛分屍,九命奇冤,夫有尤物,足以移人,苟非德義,則必有禍,以明寫唐,義重於生,文言速記,無需標點,高公自費,暢銷盈利,
评分這本讀到最後竟然有點古龍的感覺
评分相較於處女作《迷宮案》,《銅鍾案》的結構要復雜一些,由三個關聯性不大的案件有機串聯起來,並無拼接痕跡,使得12萬字的篇幅顯得內容極為充實,快速的敘事節奏幾近美劇風格。三個故事中,奸殺案相對一般,淫僧案離奇麯摺,銅鍾案則匪夷所思而殘酷悲涼,行刑和狄公祈禱的文字有著悲天憫人的厚重之感,頗有些古希臘悲劇的味道。推理比較多的利用巧閤,但文字相當齣色,流暢生動,很有閱讀快感,細節上深得中國古代公案俠義小說的精髓,但最大的亮點還在於高羅佩對中國古代社會人情風俗的還原,對古人心裏的精準揣摩。綜閤幾版高羅佩狄公案的中譯本,上譯的最新譯本文字與裝幀最優,最值得推薦。
评分19060.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有