图书标签: 诗歌 莪默·伽亚谟 鲁拜集 诗 波斯 波斯文学 郭沫若 文学
发表于2025-01-10
鲁拜集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
郭沫若的翻译让我不晓得怎么评分了……囧
评分翻得不倫不類。
评分读郭译跟读黄译完全是两种体验,有一种整部鲁拜集是一首长诗的感觉,需缀合而解...
评分郭沫若的翻译读来太不顺了,故意用词偏,如鲠在喉,娇柔做作。诗歌离开创造它的母语就变样了吧。整本到处可见酒酒酒,李白秒杀之。
评分郭沫若的翻译读来太不顺了,故意用词偏,如鲠在喉,娇柔做作。诗歌离开创造它的母语就变样了吧。整本到处可见酒酒酒,李白秒杀之。
《鲁拜集》是11世纪著名波斯诗人奥玛·海亚姆所做。诗中大部分关于死亡与享乐,用了很多笔墨来讽刺来世以及神,这与当时的世俗风尚相去甚远。《鲁拜集》其实是一些零散的笔记,海亚姆死后由他的学生整理出来。19世纪,英国作家爱德华·菲茨吉拉德将《鲁拜集》翻译成英文,因其...
评分看了书城与万象。董桥写的《我集藏的鲁拜集》,很有兴味。因为我也喜欢。有位怀金格先生评谈起了《鲁拜集》:“我喜欢那些四行诗,很宁静,”他说,“世界太喧哗,《鲁拜集》是宗教殿堂阶前的花园!”对这样一本书,这样一句评论,就够了。我家有几个不同的译本,收集时间跨度...
评分读者对于这次出版的鹤西译《鲁拜集》产生质疑,感谢有读者指出。按照惯例,先刊登读者的评论: 浙江财院英语讲师绍斌(作者ID:seesky),发表在上海译文出版社的译文论坛上 【感想】别假借经典的名义哗众取宠—评鹤西选译的《鲁拜集》 初闻程侃声先生译鲁拜,是在陈四益先...
评分一 莪默生平,有兴趣可寻向博尔赫斯,不赘述。 因为我要说的是那母鸡下的蛋。 蛋的名字,叫做鲁拜集。 鲁拜集的故事煞是辗转,我也不说了,前人考究得好,毋庸我赘言。 蛋的故事与我何干?我要说的是蛋的味道。 二 有人曾谓:诗不可译.是焉?非.你看查先生的普希金,浑然天成.我...
评分如果让我在海亚姆的诗中睡去,我一定会梦到他,我会梦到他喝酒的模样——风中零散的头发,赤红的面孔上明亮的双眼,一身宽松的白色衣袍,赤脚在树下打坐,喝酒,吟诗,狂喜又狂悲。 就那样静静地看着他——哲人一般的诗人和疯子一般的哲人,谁都为之倾狂。 他怀疑,他询问,他...
鲁拜集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025