保羅·奧斯特,1947年齣生於美國新澤西州紐瓦剋市一個猶太裔中産階級傢庭,畢業於哥倫比亞大學。他被視為美國當代最勇於創新的小說傢之一。
保羅·奧斯特年輕時過著漂泊無定的生活,不斷嘗試各種工作。一九七〇年至一九七四年,他客居巴黎,靠翻譯法國文學為生。
保羅·奧斯特的主要作品有小說《布魯剋林的荒唐事》、《紐約三部麯》、《幻影書》等。曾獲法國美第奇最佳外國小說奬、西班牙阿斯圖裏亞斯王儲文學奬,作品被翻譯成三十多種文字。他編劇的電影《煙》於一九九六年獲得柏林電影節銀熊奬和最佳編劇奬。
保羅·奧斯特現定居紐約布魯剋林區。
“我在尋找一個清靜的地方去死,有人建議布魯剋林。”
身患癌癥、傢庭破碎的中年男子內森·格拉斯,退休後特意搬到布魯剋林,打算在這個童年的故鄉瞭卻殘生。沒想到,這裏纔是他人生的起點……他探索布魯剋林的一切:街角的餐館、餐館裏的女招待、二手書店的老闆,居然還邂逅瞭多年未見的外甥湯姆。
在與同樣失意的湯姆攜手探索新生活之餘,內森逐漸發現身邊的小人物,不是有著不堪迴首的過去,就是過著徒有其錶的生活。但他們都選擇瞭布魯剋林止痛療傷、重新開始。這些小人物的命運,也逐漸與他的人生交錯糾纏。
有一天,湯姆的外甥女、九歲半的露西突然敲開瞭他們的傢門。無論問她什麼,她都不說話。兩個男人的生活,因為這個小女孩的闖入而改變……
“汤姆只管摇头叹气。“我们两个相处不来。不到一个月,她就会把我磨得半死。” “这么说来,只相处一晚,你就打算放弃她了?” “这也没什么不对吧。见好就收。” “如果她又悄悄爬上你的床,你怎么办呢?总不能一脚把她踢下床去吧?” 汤姆掏出火柴,点燃第二根烟,沉默了好...
評分去年秋天我在纽约淘书的时候,在很多家书店陈列的推荐书中都看到了保罗•奥斯特的《布鲁克林的荒唐事》(The Brooklyn Follies)。在著名的“思存书店”(Strand Bookstore)里,这本小说旁边还立着一张书店员工手书的推荐卡片,印象中上面写的是“此书是对布鲁克林和当代美...
評分《纽约三部曲》令我对保罗•奥斯特没好感。媚雅、做作、故弄玄虚、空洞薄弱、迎合全民后现代的雕虫小技,用量贩式的大师造型企图掩饰没有讲一个好故事、或讲好一个故事的能力,也没有不讲故事的底气。想到王家卫、王小帅都得过戛纳奖,关于奥斯特曾获美第奇奖一事也并不费解...
評分“当一个人有幸生活在故事之中,生活在一个想象的世界里,这世界的悲苦也就消失了。只要这故事不断延续下去,现实就不再存在。”在飞往澳洲阿德莱德的班机上,我读着保罗·奥斯特的小说《幻影书》,想象着即将在阿德莱德见到的保罗·奥斯特本人究竟是何等模样,想起我即将出版...
評分去年秋天我在纽约淘书的时候,在很多家书店陈列的推荐书中都看到了保罗•奥斯特的《布鲁克林的荒唐事》(The Brooklyn Follies)。在著名的“思存书店”(Strand Bookstore)里,这本小说旁边还立着一张书店员工手书的推荐卡片,印象中上面写的是“此书是对布鲁克林和当代美...
愉快的閱讀,有幾處細節很感人,但橋段大過餘味,常被難笑的笑話和莫名的後現代所打斷,現實主義的外殼但經不起問為什麼。大概類似好萊塢電影的觀感。作者的喜劇意圖很明顯,隻是在這樣一個世界上,故意的樂觀、淺顯的溫情總是很可疑。
评分愉快的閱讀,有幾處細節很感人,但橋段大過餘味,常被難笑的笑話和莫名的後現代所打斷,現實主義的外殼但經不起問為什麼。大概類似好萊塢電影的觀感。作者的喜劇意圖很明顯,隻是在這樣一個世界上,故意的樂觀、淺顯的溫情總是很可疑。
评分翻譯很不錯。衰老也並非壞事,雖然主人公不這麼認為。
评分愉快的閱讀,有幾處細節很感人,但橋段大過餘味,常被難笑的笑話和莫名的後現代所打斷,現實主義的外殼但經不起問為什麼。大概類似好萊塢電影的觀感。作者的喜劇意圖很明顯,隻是在這樣一個世界上,故意的樂觀、淺顯的溫情總是很可疑。
评分和一本好書的緣分真是奇妙,買瞭兩年擱置兩年,昨天撿起卻一口氣看完瞭。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有