马丁·埃德尔韦斯出生于19世纪末沙俄时期的圣彼得堡市,从小受到母亲熏陶,接受英式文化教育,是一个喜爱幻想、将生活看作是浪漫冒险的人。父母离异后,马丁随母亲迁往雅尔塔生活。俄国革命爆发,在布尔什维克军队收复克里米亚前夕,青年马丁和母亲一起踏上了海外流亡之旅。在希腊,他与一位已婚女诗人阿拉之间发生了一段风流韵事,后又得到父亲的堂兄弟亨利叔叔的接济,移居瑞士,进入剑桥大学读书。在伦敦期间,他爱上了寄宿家庭里一位年轻的流亡姑娘索尼娅,但这位水性杨花又爱挑剔的女子对马丁并无爱意,只是一味地挑逗马丁,后又开始调戏马丁的好友达尔文——一位年龄稍长、表面懒散其实内心镇定、颇有教养且前途远大的作家。达尔文向索尼娅求婚,却遭到拒绝。后来,索尼娅一家迁往柏林,马丁无法抵御她的诱惑,在毕业后追随恋人来到俄侨聚集的柏林工作生活。为了吸引索尼娅的芳心,他开始梦想孤身冒险,非法跨越苏联边境,并在想象中把苏联变成了一个噩梦般的恐怖国度佐尔兰德。为了静心思考,摆脱索尼娅带来的情感困扰,马丁前往法国南部流浪打工,最后下定决心要实现梦想。在返回瑞士和柏林向亲友告别后,他找到达尔文,告知对方自己的秘密计划,并在朋友阻止之前离开柏林。数周后,达尔文跟踪到拉脱维亚,却无法寻觅到马丁的踪迹,于是他前往瑞士,将马丁失踪的消息告诉了马丁的母亲。
弗拉基米尔·纳博科夫(1899—1977),俄裔美国作家、文学批评家、翻译家、文体家以及鳞翅目昆虫学家,被公认为20世纪最杰出的小说家和文体家。1899年生于圣彼得堡市,俄国革命期间随全家流亡西欧,在英国剑桥大学三一学院攻读法国和俄罗斯文学。1940年移居美国,在大学执教。1961年迁居瑞士蒙特勒,1977年在洛桑病逝。著有长篇小说《洛丽塔》《微暗的火》《普宁》,短篇小说集《菲雅尔塔的春天》,回忆录《说吧,记忆》,文论《文学讲稿》《独抒己见》等。曾两次获得古根海姆学者奖、美国艺术和文学科学院文学奖,1973年因其终身成就被授予美国文学奖章。
文/栗一白 心底次第绽放出摇曳交错的璀璨焰火,之后,是寂静和辽阔的黑,因为纳博科夫给我们的谜面也是谜底,既是开始也是冥冥之中的终结,这连环的延展,这一命运赋格曲——我谓之于“恰空”。 1 源起•半自传的交叠。 这是纳博科夫半自传的重合体,洋溢着孩童般的纯真,忧...
评分 评分通常我总觉得有关青鸟的故事是一个游戏,小伙伴们肩负责任踏上征途捕捉那名为幸福的虚无缥缈之物,一路披荆斩棘打怪升级,殊不知一切本是幻梦一场,一觉醒来重归陋室。追寻毫无意义的目标,这便是游戏的实质。也因此,引人迷恋的,总是游戏的过程而非结局。 作家纳博科夫喜欢在...
评分通常我总觉得有关青鸟的故事是一个游戏,小伙伴们肩负责任踏上征途捕捉那名为幸福的虚无缥缈之物,一路披荆斩棘打怪升级,殊不知一切本是幻梦一场,一觉醒来重归陋室。追寻毫无意义的目标,这便是游戏的实质。也因此,引人迷恋的,总是游戏的过程而非结局。 作家纳博科夫喜欢在...
评分花了两三天的空闲时间很流畅地读完了这本《荣耀》。 故事很连贯,描写很细致,从主人公在圣彼得堡无忧无虑的童年,到俄国革命爆发流亡经土耳其、希腊的短暂停留,短暂的初恋,到瑞士的安家,阿尔卑斯山的美景没能留得住马丁。他又辗转来到了英国求学,在剑桥求学的那几年是精神...
纯情动人
评分馬丁和達爾文理應及早認清索尼婭是個婊並且順理成章地在一起,從此就能過上幸福快樂的生活
评分特别不像纳博科夫写的,不知道是不是翻译的问题,上译重译之后打算再读一遍。纳博科夫是那种小说写的像诗,自传体小说写的才像小说,自传写的像画一样的作家,以及美版作者序看不太明白啊
评分我怎么居然没有标=.=
评分迷人,流畅,奔向一个恍惚而静谧的结尾。喜欢达尔文和马丁,他们作为虚构人物的气质和性格。如马丁所感,睡前读本好书是确实是件值得期待一整天的事情,会带来无上的幸福感。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有